作者QUIBECK (☆榮舞衣子大好き☆)
看板Japandrama
標題二之宮知子對交響情人夢第一集的感想
時間Sat Oct 28 11:12:24 2006
二之宮知子老師第一集的感想
在截稿日時死翹翹了。
三天都沒有洗過澡喔!真的太糟糕了!比野田廢還髒。
昨天的白天,曾經有好幾次失去意識,不過最後還是在晚上結束工作了。
洗澡、參加慶功宴,回家之後,跟大家一起看日劇。
太有趣了~~~(淚)結束之後大家一起高喊「BRAVO!」氣氛HIGH到不行!
當然,雖然仍然在工作,可是跟大家一起看了月九喔!
實在是太棒了,很難用筆墨來形容。
每個演員的演出都很傑出,連房間內的垃圾都很真實的呈現。太厲害了!
感受到製作單位拍好這部戲的執念。不管任何情節都讓人很感動。
每個鏡頭都非常印象深刻,而且還很爆笑。
折扇老師、彩子跟火腿原料的鏡頭(加上魔笛的月后更有加強笑果)
紫色的不明液體、野田廢的「還記得嗎?」、千秋的連續巴頭。
垃圾堆格鬥大會、米奇盜賊戲、裏軒、洗頭。寫也寫不完・・・。
樹里演奏的樣子,就跟野田廢一模一樣呢!
不只是這樣,野田廢在煩惱時會抓自己衣服的角角時的習慣動作也一模一樣。
但是・・・
在漫畫當中並沒有的情節,她竟然也辦到了!嚇死我也。
她竟然這麼的了解野田廢。
當然演奏也是一把罩。
能夠把角色詮釋到這種地步,真的是太驚人了!
玉木連翻白眼都演出來了!(爆)
千秋就是就是這樣子呢。(笑)
兩個人的雙鋼琴演奏,非常的完美。大家真的太厲害了!
再來,一開始在布拉格的鏡頭,真的很美。小千秋也很可愛!
擔任實際演奏的各位朋友,以及指導演出的老師們,SONY的森先生,BRAVO!
之後真澄、峰、清良、S交響樂團,以及大家都會有很活躍的演出,我很期待。
原作已經輸給改編了喔!但是我很高興。
因為我知道大家一定都很喜歡。
編劇衛藤先生(非常辛苦)、導演先生以及若松製作人,請多多加油!
我會默默的支持你們!
播完之後,我的討論區來了好多讀者・・・
吉永小姐也打電話給我,真的很高興。
但是我也要多多加油。
必須要畫彩頁才行。
--
堀池靖:「我在公園的椅子上坐了一整晚,心裡反覆的一直想。
應該用最後剩下的錢來買果汁,而不是紅豆麵包啊!
應該要買果汁才對啊!」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.135.13.5
1F:推 wangsonya:真的是超讚說^^~~~不管是漫畫或日劇都是 10/28 11:22
2F:推 gatacca:感謝翻譯 10/28 11:27
3F:推 vivitix:感謝翻譯~~優秀的漫畫帶來更精彩的日劇,BRAVO! 10/28 11:34
4F:推 q1a2z3: 感謝翻譯 10/28 12:04
5F:推 yotsuba:編劇是男的啊?? 我還以為是女生 10/28 12:22
6F:推 queserasera:先生是老師的意思吧.. 10/28 12:39
7F:推 sinim:推翻譯!! 也偷推一下簽名檔... 10/28 12:43
8F:推 SD:推 10/28 12:46
9F:推 chive:感謝翻譯。 10/28 12:48
10F:推 weiiwei:推 感謝翻譯~ 10/28 13:16
11F:推 renelove:老師多畫彩頁啊啊啊啊~~ 10/28 13:17
12F:推 jung45:有趣的分享XD 10/28 13:29
13F:推 Quasars:漫畫尾常有感謝列表 其中一項是感謝"野田ㄈㄟˋ本尊" 10/28 13:34
14F:→ Quasars:請問這故事是真的依照本尊的經歷去畫的嗎?? 10/28 13:34
15F:推 pommpomm:感謝翻譯~~老師真謙虛~~原作還是超棒的阿~~ 10/28 14:35
16F:推 yadayada:感謝翻譯 10/28 14:38
17F:推 daniel14:簽名檔是司法研習八人組的那個case嗎... 10/28 15:19
18F:推 aki0955:真的好喜歡這部片阿~~~~ 10/28 15:22
19F:推 maple4869:感謝翻譯!!! 作者真是謙虛~ 10/28 15:56
20F:推 pamela03:感謝翻譯 10/28 17:04
21F:→ pamela03:回Quasars 不是喔 因為作者常請本尊幫忙擺出彈琴的手勢和 10/28 17:05
22F:→ pamela03:彈琴給她聽(找靈感?)本尊唯一相關的是出生地 福岡佐賀縣 10/28 17:06
23F:推 gelion:老師真謙虛~原作並沒有輸~ XD 10/28 21:03
24F:推 chiyosuke:感謝翻譯 10/28 21:13
25F:推 evaliao:感謝翻譯 原著漫畫真的也很棒 改編日劇受到很大肯定 厲害뀠 10/28 21:27
26F:→ mackulkov:果然每個漫畫家都被截稿日逼的快死掉了 10/28 23:36
27F:推 motia:嗚喔~~感謝翻譯 >///< 10/29 00:06
28F:推 d611691:感謝翻譯 10/29 01:54
29F:推 yyyyyyy:推推阿 10/29 16:45
30F:推 gein:感謝翻譯:) 10/29 21:03
31F:推 wavelin:感謝借轉...^^ 11/01 18:28
※ wavelin:轉錄至看板 Ninomiya 11/01 18:29
32F:推 ringingbell:推~ 11/10 21:30