作者safezone (sphinx)
看板JapanStudy
標題[問題] 關於在日本學習日中口譯或翻譯
時間Sat Aug 26 15:38:47 2006
我現在在京都的某間日本語學校學日文
來之前已經拿到二級今年要考一級
打算明年去專門學校念日中通譯科(目前只找到東京外語跟關西外語兩間有)
有一個很困擾的問題是不管我在網路上找資料還是在這個板上看
好像幾乎都是覺得在日本學日中翻譯不太好,主要原因是簡體字教學
想請問一下板上有沒有人這一兩年剛從日中通譯科畢業,願意分享一下感想的?
11月12月就要開始準備報考了,可是越是接近日期越是找資料越猶豫
到底在日本念日中翻譯對自己是不是有幫助的一件事,會不會是一次開心的學習
還是說與其在日本學日中通譯,直接學習其他的課目同時熟悉日文會比較有利?
譬如說國際關係或是其他商業課程
我九月會找個時間去看看我上面說到的兩間學校
到時候有機會在來板上報告,謝謝
--
阿,好久不見.
我前陣子夢到你...在夢裡,你多了一隻眼睛,不過嘴巴不見了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.47.179.68
1F:推 f901309:我也是有想要去唸日中翻譯,你說的東京外語我有想過.. 08/27 19:24
2F:→ f901309:我現在東京唸語言學校,你想去東京外語的話我可以跟你一起 08/27 19:25
3F:→ f901309:去看看,不知道你願意嗎? 08/27 19:26
4F:→ royceliu:唸中日通譯科的都是中國人和台灣人和香港人 08/27 20:52
5F:→ royceliu:如果你不介意進專門學校了還是一直外國人混在一起的話 08/27 20:52
6F:→ royceliu:葛西有一家TCA好像可以考慮一下 08/27 20:53