作者hidolibra (怎辦好咧~~)
看板JapanStudy
標題[問題] 別科的「翻訳証明書」和語文能力證明書
時間Mon Feb 20 21:07:22 2006
不好意思 我又來發問了
1.我看慶應別科申請書類有一個「翻訳証明書」有點不懂下面的說明耶
「翻訳証明書」とは、訳文が原文と同一内容であることを公的に証明する書類です。
翻訳証明は大使館等の公的機関、翻訳会社・学校等の組織、または出願者以外の個人
のいずれかに依頼してください。
ただし、大使館等の公的機関以外の組織、または個人が翻訳証明を行う場合、
以下1)~9)の項目を、翻訳した証明書に記載してください。
請問是什麼情形下需要用到翻譯證明書阿
看了看 好像沒有阿??
2.有些學校(ex早稻田)要求的語文能力證明書
一定要正本嗎 那如果我申請兩間學校同時要語文能力證明怎麼辦呢?
2.有些學校(ex早稻田)要求的語文能力證明書
一定要正本嗎 那如果我申請兩間學校同時要語文能力證明怎麼辦呢?
3.阿阿拍謝 剛又突然想到一個推薦函的問題><
推薦書如果沒有特別註明的話是一封就可以了嗎??? (我看慶應沒有註明)
前輩文章分享好像都沒有類似的困擾
所以又斗膽發問 順便造福別人 ^^a
麻煩有心人幫忙了> <
非常感謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.47.73
1F:推 chihuang:你的問題還真的跟我都一樣耶~"~超煩惱的啦! 02/20 22:39
2F:→ chihuang:請問一下有人找到慶應和早大的保證人表格嗎?我找不到耶?괠 02/20 22:40
3F:推 natki:看你的資料EX:讀書計畫推薦信等等是不是英日文的,不是的話 02/20 23:11
4F:→ natki:請人翻譯就要附翻譯證明書囉! 2我不清楚,同時要求申請兩份 02/20 23:12
5F:→ natki:不就ok了?如果是日檢記得是影印就ok 3.一封就ok啦^^別想太多 02/20 23:12
6F:推 hidolibra:了解!太感謝了!順便再請問一下推薦信也要請老師用手寫嗎 02/20 23:53
7F:推 darkwitch:可以順便問一下去年考的日檢 成績單啥時會出來阿? 02/21 00:52
8F:→ hidolibra:沒記錯的話應該是3月初吧 02/21 00:59
9F:→ hidolibra:回一樓 慶應的表格不都是要直接跟學校要嗎 02/21 00:59
10F:推 chihuang:回樓上的.可是慶應的表格不是網頁上那個就是了嗎? 02/21 11:56
11F:→ chihuang:還有丫.有人看到早大的保證人表格嗎?~"~ 02/21 11:56
12F:推 chihuang:還有丫?請問那個慶應的在留資格那裡是不是有問題丫?我怎 02/21 12:15
13F:→ chihuang:麼抓不下來丫.好奇怪哦.誰可以幫幫我丫 02/21 12:15
14F:→ natki:我的推荐信是請老師手寫.. 02/21 23:11