JangKeunSuk 板


LINE

因為有些沒加入韓官的鰻魚們無法看到留言, 所以就試著翻翻看 (因為翻譯是自己翻的, 所以可能會有錯誤的地方,請大家見諒^^;) (主要是翻日官的, 再加上會一點點的韓文, 還有翻譯器的補助啦) 請禁轉囉^^ 翻譯不太通順請見諒 ^^; (是對照日文每句翻,所以中文會怪怪的) p.s 因為有很多地方都有翻譯,我盡量不選擇有被翻譯過的詞句. 而日文有時會有省略的地方, 必須要猜測主語是什麼, () 括號內是我猜測的內容 語氣有自己修飾一下, 內容若有覺得不自然的地方,請跟我說哦^^ 謝謝! (或幫我修飾一下啦) p.s 這篇留言好像是根碩針對韓鰻的抱怨(?)所做的回應. < 留言請開燈 > ---------------------------------------------------------- 110215標題: 度量小的爆發 難過的時候就說出來,(你們說過)對吧? (因為你們說過:難過了要說出來) 所以就來試著裝成度量小的人, 試著爆發一下 可是說真的, 真正的我是度量大的人,可不是度量小的人哦 只是 在日本LH公演上抱怨,說喝酒不是專業人士會做的事,這樣說也沒關係 為什麼我會這樣做呢, 而且我喝的量不到我會醉倒的100分之1, 那只是聞香一樣而已^^ 這樣才能撐起這裡(LH)的氣氛嘛 都只對日本粉絲好,這樣想也沒關係 就算是公司反對的韓國1月公演,我想是去日本前,送給韓國粉絲們最好的禮物, 所以才努力爭取而來的^^ (日本出道)CD在韓國發賣也在努力爭取中, 如果鰻魚們不希望(在韓國)發賣的話, 就當做沒這回事囉? 揶揄著說我是暴露狂也沒關係 在沒有酒的Club party的場所舉辦, 表演方式有所極限(限制)在 那樣的表演方式實際上也不會有什麼重大問題, 只要從現在開始不再脫就好了嘛^^ 總而言之, 說對我失望了也沒關係 因為我也對自己沒管理好身體而感到討厭...一個月前就得到的神經痛, 一剛到大阪就又痛了起來 對自己的身體健康 都管理不好是我的錯... 我沒有在鬧彆扭哦 ~~ 是真的啦 ~~ 因為我是非常有度量的人呢 ~~~ --------------------------------------------------------------------- ( 最後一句話, 我怎麼覺得根碩在講反話呀XD ) 翻的不好請見諒呢^^ 有點沒信心啦^^; p.s 這篇留言有照片, 是背上貼滿"酸痛貼布"趴在床上根碩的背影 --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.227.216.164
1F:推 igen:心疼......我想幫阿張抹肌樂XD 02/16 08:55
2F:推 EllePig:翻譯辛苦了!!雖然不能說十分通順,但是我覺得比較有翻出 02/16 09:07
3F:→ EllePig:原文的語氣唷 謝謝^^ 02/16 09:07
4F:→ EllePig:之前沒注意原文,現在去瞄了一眼,看到他一直使用^^這個 02/16 09:08
5F:→ EllePig:符號,有點心酸...他一定很難過....Q_Q 02/16 09:08
6F:推 rvnkhlnomgtl:我在碩果看到的語氣跟你翻譯雷同~所以心情沒受太多影 02/16 09:13
7F:→ rvnkhlnomgtl:影~最後一句真的有種反話的感覺~ 02/16 09:14
8F:推 huagrelue:感謝翻譯,希望我們能做個理解他的鰻魚就好了!根碩加油! 02/16 09:17
9F:→ yayori:感謝Elle大的打氣 T.T 一邊翻譯也要避開其他家使用過的翻譯 02/16 09:19
10F:→ yayori:詞彙有點困難呢 希望沒有重複才好呀^^; 這篇根碩的留言, 02/16 09:20
11F:→ yayori:可以感受到他被韓鰻的抱怨給傷到了呢 T.T 02/16 09:22
12F:→ yayori:我沒看過碩果的翻譯 希望翻譯沒有重複到才好呀 @.@ 02/16 09:24
13F:推 rvnkhlnomgtl:不會哦~我很喜歡你的翻譯!也看出張演員對韓飯的重視~ 02/16 09:25
14F:推 EllePig:我是覺得不必特意避開別人用過的詞彙,只要選擇你覺得最 02/16 09:28
15F:→ EllePig:適當的詞語即可~~ 02/16 09:28
16F:→ yayori:謝謝R大 T.T (其實很擔心翻的不好啦^^;) 02/16 09:30
17F:推 kimuranene:謝謝妳的翻譯~ 我也覺得阿張很傷心才會說這些話... 02/16 09:51
18F:推 j613592118:超感謝你的翻譯~無法看到翻譯真的好擔心阿張QQ 02/16 09:53
19F:推 sweetonion:謝謝翻譯! 阿張真是好真實的一個孩子。 誰敢說對你失 02/16 10:02
20F:→ sweetonion:望 給我過來!!! 02/16 10:02
21F:推 peacemay:謝謝翻譯~ 看到阿張說這些話Q_Q 好心疼啊~ 02/16 10:04
22F:推 wallaceclair:超感謝你的翻譯!終於可以看到碩的留言~心疼啊! 02/16 11:14
23F:推 chu7777:謝謝y大的翻譯 ^^ 02/16 11:22
24F:推 csy1234:果然是要多看幾個版本 才會看得懂意思 02/16 11:53
25F:推 bear321:謝謝翻譯!! 02/16 12:05
26F:推 marian7934:感謝翻譯~~>"< 02/16 12:09
27F:推 alinie54:看完翻譯 超想拍拍他的頭安慰ㄧ下 02/16 12:31
28F:推 life1988:真的是很心疼啊::>_<:: 02/16 12:38
29F:推 claire0810:感謝翻譯 真的很心疼...來台灣發好了 我們很重視 02/16 12:41
30F:→ gwansogin:....怎麼看不到 02/16 13:25
31F:推 Onizy:謝謝翻譯 對於無法看到的我們 真是對你太感恩了!! 02/16 13:29
32F:推 lavender28:台灣鰻超級重視你的!來台灣吧~~~ 02/16 14:23
33F:推 no10:好心疼喔~~ 02/16 15:51
34F:推 ihearheart:看到阿張這樣~真的很心疼!!!!我們都支持你的~ 02/16 16:11
35F:推 Jannie0812:謝謝翻譯!!!!!!!! 02/16 17:37
36F:推 CloverWish:感謝翻譯~~~ 碩吧的翻譯讓我覺得整個很....無言 02/16 18:42
37F:→ CloverWish:y大的翻譯很通順喔! 感恩~ 02/16 18:43
38F:推 miraclestep:謝謝翻譯~辛苦了 02/16 19:11
39F:推 classes:謝謝翻譯,很順喔!! 02/16 20:13
40F:推 yivar:感謝翻譯!!!心疼阿張(拍拍) 02/16 20:53
41F:推 kindness99:y大翻的很好哇!!多謝啦~~ 認真的小孩..讓人心疼阿 02/16 21:15
42F:推 tkjoice:謝謝y大的翻譯~ 很棒!!! 真的是辛苦他了呀!> < 02/16 22:02
43F:推 Pauline0208:謝謝y大的翻譯... 02/16 22:17
44F:推 linlinlinkc:謝謝翻譯~辛苦了!! 阿張加油啊 ~ 02/16 22:42
45F:推 chiung5499:謝謝翻譯! 阿張趕快來台灣,喝醉沒問題,脫光也OK >//< 02/16 23:29
46F:推 puck0630:謝謝翻譯!推碩趕快來台灣,脫光非常OK!!!!>////< 02/16 23:39
47F:推 dinyodola:謝謝y大的翻譯~阿張就是這麼真性情,對待粉絲如朋友,所以 02/17 00:02
48F:→ dinyodola:才會PO這種留言啊~~阿張加油啊!!(拍拍) 02/17 00:05
49F:推 ringXD:感謝翻譯!覺得根碩已經很努力的為fans著想,拖著病體去表演 02/17 01:04
50F:→ ringXD:卻得到這樣的反應,讓他很難過吧...加油阿!!台灣飯無條件愛 02/17 01:05
51F:→ ringXD:你喔!! 02/17 01:06
52F:推 catmeowmeow:我不小心上下兩篇連在一起看 忽然覺得他這反應很寵物 02/17 08:59
53F:推 akaneshi:感謝翻譯 看到根碩這樣說 真的好心疼(惜惜 02/17 12:57
54F:推 ricedog:謝謝y大翻譯~~最後一句真的很有說反話之感 噯張總別難過!! 02/18 12:01
55F:推 charmciv:感謝翻譯~阿張加油!! 02/19 23:48
56F:推 oyasimi:我是剛剛加入的版友, 請問...這個文章要怎麼看呢? 02/21 20:30
57F:推 rvnkhlnomgtl:開燈"\" 02/21 20:36
58F:→ chu7777:\ ^^ 02/21 20:36
59F:推 lavender28:下面置底文有教喔~(歡迎新鰻XD) 02/21 20:36
60F:推 kayu0522:感謝翻譯 我有感受到根碩的情緒 有點心疼兼難過呢... 02/22 09:09
61F:→ kayu0522:韓國飯好像很常抱怨對別國飯比較好 但明明就是他們比較多 02/22 09:12
62F:推 kayu0522:優惠= = 02/22 09:16
63F:推 csy1234:韓飯應該是覺得跟碩對日飯比較好 所以吃味 我們會羨慕韓飯 02/22 11:19
64F:→ csy1234:是因為台灣的福利太少了 02/22 11:20







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:Tech_Job站內搜尋

TOP