作者labushow (毒菇蕈主)
看板JPliterature
標題[問題] 源氏物語大家推薦哪個翻譯版本呢?
時間Wed Mar 4 13:14:30 2009
最近報告必須研究源氏物語
發現主要翻譯有兩本
林文月與豐子愷的
不曉得大家覺得哪個版本比較好呢?
聽說林文月的好像有錯誤?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.217.227.143
1F:推 ghty:推豐子愷 03/04 22:38
2F:推 seancat:推大和和紀... 我來亂的 03/06 00:32
3F:推 therain:我也喜歡豐子愷 03/06 20:49
4F:推 misschopper:話說大和和紀畫的真的很不錯(逃 03/07 00:33
5F:推 peda:推豐子愷。這個問題好像之前也有人問過:) 03/07 19:26
6F:推 ghty:不過說實在的 大和和紀的源氏物語也是漫畫中的經典 而且也吸 03/10 20:45
7F:→ ghty:引了日本許多年輕學子對源氏物語的喜愛(和距離) 何樂而不為? 03/10 20:47
8F:→ duo751111:豐子愷明明錯誤比較多...林文月的比較標準! 03/20 23:56
9F:推 TOMOMI:我是看豐子愷的.純粹是因為他翻的和歌方式我比較愛 04/03 04:33
10F:推 xtinasweetie:豐子愷 04/20 21:32
11F:推 cyl23:大和和紀版是我的入門 XD 07/15 23:47