作者ww1234528 (ORION)
看板JP_Custom
標題[請益] 男生被叫ちゃん是什麼意思
時間Sun Aug 23 18:09:34 2015
本版首發
不知道要發在NIHONGO還是這邊
好像這裡比較合適(吧?)
有違反版規之處會立刻更正
事情是這樣的
小魯(男大生)最近認識一個日本朋友(20幾歲上班族 男)
因為兩個人都是AKB飯所以滿聊得來的
前陣子去日本也有找他唱卡拉OK
只是有一點我一直不是很懂
因為本魯到現在還不太能掌握日文的稱謂
所以都叫對方さん
可是對方卻是稱呼我 o(本名中間的字的中文讀音)ちゃん?
雖然剛認識的時候是用くん
網路上都說ちゃん比較多用在女性或小孩
算是比較親暱的用法
所以有點好奇
ちゃん到底可不可以用在我這個年紀的男生上
然後小魯我繼續用さん稱呼會不會有點見外之類的
該怎麼稱呼比較好
感謝各位前輩解答!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.132.26.148
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/JP_Custom/M.1440324576.A.D20.html
※ 編輯: ww1234528 (220.132.26.148), 08/23/2015 18:21:47
1F:推 c90051kevin: 如果年紀比你大的話還是用さん比較好 08/23 21:27
2F:→ c90051kevin: 至於對方稱你ちゃん其實就是他認為你們感情比較好 08/23 21:27
3F:→ c90051kevin: 個人覺得日本人叫小女生ちゃん其實也是尊敬 08/23 21:28
4F:推 monfish: 你年紀比較小又感情不錯的話叫你ちゃんOK啊 08/23 22:09
5F:推 Rivendare: 我滿常被叫ちゃん 但是反而比較喜歡被叫君 =..= 08/24 00:37
6F:推 ahs2003: "君"比較常聽到 08/24 17:06
7F:推 XOGC: 小心不要撿肥皂 08/25 13:48
8F:推 san122: 不用, 寧可禮貌也別亂採地雷,換中文環境,以前你叫xx哥的前 08/25 23:12
9F:→ san122: 輩,難道熟了你就會忽然某天改叫他「阿x」嗎?這種事除非對 08/25 23:14
10F:→ san122: 方自己要求,有禮貌絕對不會壞事 08/25 23:14