作者starry1020 (観月初)
站內JP_Custom
標題Re: 想取個日本名字....
時間Mon Nov 6 18:42:33 2006
嗯,我有一個英文名字,是固定的。
現在住在日本,卻沒有另外取一個日文名字。
的確像有些版友說的,
對日本人來說,他們很習慣用假名稱呼外國人的姓名。
如果他們知道你是外國人,還用日文名字,
他們會覺得很奇怪。
除了正式機關或場合需要你的中文名字(或護照拼音)之外,
其實朋友之間,也最多最多稱呼你的英文名。
平常還是叫你的中文拼音名字。
所以即使取了日文名字,
可能也沒有辦法真正的在日本社會裡使用。
如果祇是台灣朋友間的趣味好玩,
那我的朋友,朋友的朋友就太多這種情形了,
倒是沒什麼所謂,就像暱稱一般而已。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 138.243.129.4
1F:推 haruharu:那如果正巧中文名字可以直翻成日文名字, 11/06 18:51
2F:→ haruharu:如果使用日文拼音會很怪嗎?? 11/06 18:55
3F:推 yingwen:回樓上 其實不會 我在日本大家也都叫我"yingwen" 我中文名 11/06 20:24
4F:→ yingwen:的英文拼音~~~:) 11/06 20:25
5F:推 kvankam:取英文名的一堆,取日文名有什麼好大驚小怪? 11/06 21:39
6F:推 haruharu:給2樓,我的意思正好相反是想問說如果用日文的發音呢? 11/06 22:16
7F:→ haruharu:像我的名字chihning,但中文字可以發日文名字的音harune 11/06 22:17
8F:→ haruharu:如果我使用了harune的話會很奇怪嗎?(因為字還是一樣的) 11/06 22:18
9F:推 yingwen:回樓上 因為我的中文名翻成日文拼音很奇怪 所以都不用 11/07 10:08
10F:→ yingwen:用音文拼音的 但是我也有遇到人是用你說的方法喔 11/07 10:08
11F:→ yingwen:自己喜歡 別人用的順 我覺得都沒差~~~:) 11/07 10:09