作者shinguji05 (炎髪灼眼の打ち手)
看板JP_Custom
標題[討論] 跟日本人在一起時要注意哪些事阿
時間Fri Jul 28 22:19:58 2006
因為臺灣人跟日本人有一些禮儀上的差別
我經常搞不清楚
或許是我的個性吧.直接不拐彎抹角
然後就不知不覺冒犯了
例如:用字遣詞過於強硬.一些禮貌上的說法等等
畢竟現在我們的上下關係也不是很嚴謹
所以我很難會去注意日本的的上下關係
剛剛跟一個日本人老師聊了以後
他送給我一句
フィリップマーローの言葉:
“強くなければ生きていけない。やさしくなければ生きている資格はない。”
不過我也的確沒有冒犯的意思
哀.....該怎麼辦才好呢
禮儀上的差異
不知道板上有沒有人有過相同的經驗
請給點建議吧....謝謝
--
~龍破斬(ドラグ‧スレイブ)~
黃昏よりも昏きもの 血の流れより紅きもの
時の流れに埋もれし 偉大なる汝の名において
我ここに闇に誓わん 我等が前に立ち塞がりし
すべての愚かなるものに 我と汝が力もて
等しく滅びを与えんことを
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.85.158.87
1F:推 PhilCollins:沒看到詳細的對話 很難判定吧 我跟日本人聊天都盡量少 07/28 22:24
2F:→ PhilCollins:用普通體 盡量用敬語 至少都用MASU DESU這一類的 07/28 22:25
3F:推 NewYAWARA:這句話頗強硬的@@ 07/28 23:36
4F:推 biasia:想太多 NIHONGO版有正解 這明明是引述小說男主角的台詞 07/28 23:58
5F:推 PhilCollins:果然我日文還太淺 完全理解錯誤 07/29 00:12
6F:推 Dinafox:If I wasn't hard, I wouldn't be alive. 09/24 01:19
7F:→ Dinafox:If I couldn't ever be gentle, I woudn't deserve to be 09/24 01:20
8F:→ Dinafox:alive. 09/24 01:21