作者kikika (白晝行燈)
看板Jojo
標題Re: [閒聊] 有史以來這麼想要一個替身...
時間Sun Jan 7 16:33:21 2007
要是真能發動天堂之門的能力
叫出書來,如果對方是法國人的話
裡面的內容也用法文寫,那不就
露伴:我看不懂法文呀!
天堂之門在使用上似乎替身使者本身也要很有學識才行。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.133.69
1F:推 livefish:寫"轉成日版" 書本闔起來 再打開 就變成日版了... 01/07 16:34
2F:推 Kimnara:樓上 那也要先去查"轉成日版"的法文寫上去才有用呀XDDD 01/07 16:41
3F:推 tbaby:那就吃書了 01/07 19:35
4F:→ seraphmm:目前沒看過他寫入其他國家的人@@應該通用吧 01/07 20:00
5F:推 techan:露伴起碼搞得定義大利人吧...看他短篇裡面說得可溜的... 01/08 01:05
6F:→ jogkong:原來忠吉是法國人啊 01/08 10:46
7F:推 Workshy:樓上亂入... 01/09 19:54