作者BwithU (君と一緒に)
看板JAM_Project
標題[翻譯] 少女革命OP輪舞revolution 全曲歌詞
時間Sun Mar 14 18:50:04 2010
※ [本文轉錄自 UTENA 看板]
影片
https://www.youtube.com/watch?v=hKATibHzKVk&hd=1
請原諒我使用這種方式呈現Q_Q
追加心得
http://sites.google.com/site/bbwwiitthhuu/hoka/jimaku/9
我特別喜歡間奏後"I'll go my way"(3分10秒)到結束的歌詞旋律
各位如果覺得前面太囉唆可以直接跳過XD
對了,如果可以的話影片請看到最後喔!
--
(/‵血′)/~ ╧╧ 教‧皇㊣翻‧桌
《薔薇花園~妳曾經感受過BL的小宇宙嗎~》 的‧遺‧跡‧‧‧
http://sites.google.com/site/bbwwiitthhuu/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.167.205.193
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.167.205.193
1F:推 evolutionvii:推 翻得好棒喔 原po好有心!! 12/11 22:58
2F:→ BwithU:感謝鼓勵 我只能說這就是愛啊 12/11 23:37
3F:推 musashi1006:第一段歌詞有百合味~ 12/12 00:32
4F:推 potatotw:看完很感動 尤其最近遭遇挫折後看感受更大^^ 12/12 01:34
5F:推 sincity:推!!! 12/12 11:00
6F:推 QQVila:有看有推Q_Q 12/12 18:48
7F:推 lilieye:原PO好棒! 12/14 19:42
8F:推 Hopemaydie:我第一次看到完整的歌詞啊 真令人感動 12/22 00:59
9F:推 choy:耶耶之前的CD不就有翻譯了嗎?不過這個翻譯版本讓我對之前CD版 12/22 20:27
10F:→ choy:中文譯文的一些疑惑解開了呢~總覺得CD版的翻法比較重對上節奏 12/22 20:27
11F:→ choy:但意義表達就沒有原PO準確了呢~感謝! 12/22 20:28
12F:推 chunnone:很不錯> <b 03/05 02:17
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.167.204.37
※ 編輯: BwithU 來自: 118.167.204.37 (03/14 18:51)
13F:推 mgcmsc:\輪舞/ 03/15 22:31