作者hoonhee1004 (美夢成真)
看板Italiano
標題[分享] 冬天的單字:scaldasonno(電熱毯)
時間Sat Dec 28 11:08:33 2013
Ciao a tutti~~
最近義文板跟天氣一樣冷清耶
來分享一個昨天義大利朋友教我的單字好了
scaldasonno : 電熱毯(插電後可發熱,可鋪在床上保暖人體的毯子)
這東西臺灣可能用不到..不過在寒冷的北方國家算是很熱門的商品
因為在零下十幾度結冰的寒冬, 就算在室內緊閉窗門還是冷得不得了啊..>_<
比起開暖氣, 用電熱毯可節省不少費用(但用太兇的話, 電費也會很可怕)
據說, scaldasonno在北義用的比較多, 溫暖的南義則不太需要
相關視頻(某有名公司的產品,非廣告,純粹幫助大家了解此單字^^)
https://www.youtube.com/watch?v=I9XRQy9N9Ug
另外, 很神奇的是, 這單字我在字典中完全查不到耶
是因為它指的其實就是這款"商品"嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 120.50.66.179
※ 編輯: hoonhee1004 來自: 120.50.66.179 (12/28 11:10)
1F:推 CKCowBa:給一個讚XDD 12/29 01:56
2F:推 OverInfinity:因為riscaldare=加熱 riscaldamento=暖氣 01/31 08:37
3F:→ OverInfinity:scaldare=熱身 scaldamento可能是新發明的衍生字 01/31 08:38