作者Flaeggon (R.)
看板Italiano
標題Re: [問題] 請問幾個單字的時態
時間Tue Jan 12 22:40:35 2010
※ 引述《lifelover (lifelover)》之銘言:
: 我這2天在自學義大利文
: 下面是自學的文章(做提拉米蘇)
: Sgusciare le uova ponendo i tuorli in una terrina e gli albumi in un’altra.
: Montare poi a neve gli albumi.
: Unire ai tuorli un etto di zucchero e <montarli> a squma con una frusta.
infinito + pronome diretto (3 persone, m. pl.)
: Amalgamarvi poi, mescolando con un cucchiaio di legno, anche il mascarpone,
: gli albumi <montati> a neve, la panna e il bicchierino di kirsch, fino a
participio passato (m. pl.)
: ottenere un cremoso impasto omogeneo.
: Sciogliete il restante zucchero nei 3 dl di caffè. Poi immergetevi
: velocemente un po’ di savoiardi e con essi riempite, <accostandoli> bene in
gerundio presente + pronome diretto (3 persone, m. pl.)
: ordine, il fondo di una pirofila rettangolare. Stendete sopra uno strato
: della crema precedentemente <preparata>; disponetevi sopra un altro strato di
participio passato (f. s.)
: savoiardi <imbevuti> nel caffè zuccherato, poi ancora di crema ben
participio passato (m. pl.)
: <livellato>.
participio passato (m. pl.)
: Coprite la piroffila con una <pellicola> e ponetela in frigorifero fino al
sostantivo 這是名詞
: momento di servire. Prima di portare in tavola questo dolce al cucchiaio,
: incipriate la superficie con polvere di cacao amaro.
: 請問文中 < > 起來的字, 是哪一種時態的變化呢??
: 我翻書(日文的), 有點找不到耶... 謝謝了:)
這幾個時態變化其實都是基本的文法,應該找得到才對,
不知道你看的書籍是什麼呢?
或許可以找找其他更適合自學的文法書?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.0.213
1F:推 lifelover:我是略翻日文<料理義大利語入門>,今天自學第二天,謝謝^^ 01/12 22:52
2F:→ Flaeggon:Di niente! 不客氣 ^^ 01/13 01:01