作者Flaeggon (200X?)
看板Italiano
標題Re: [問題] 一段話的翻譯
時間Thu Apr 23 03:03:35 2009
※ 引述《oveja (...)》之銘言:
: 這是筆記本封面的一段文字
: 很好奇是什麼意思
: Non ci siamo mai annoiati, mai in tutta la vita.
我們不曾感到厭倦,一輩子都不曾。
: Questa è la nostra fortuna.
這是我們的福氣。(fortuna直譯為幸運或財富)
: Continueremo a ridere e andra tutto bene.
我們將繼續笑著,一切都會很好。
: Rivolti al cielo e alla terra respiriamo a piene polmoni e facciamo
我們朝向天空與大地(這句不確定),(以整個肺)飽滿地呼吸,
: attenzione a non cadere.
並小心不跌落。
: Ci divertiamo, questa è la vita spensierata.
我們過得很快活,這就是無憂無慮的生活。
: 先謝謝各位~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.2.145
1F:推 oveja:這麼快就得到答覆 謝謝F大^^ 04/23 08:40
2F:推 muselove:很不錯的一段話耶!偷偷收藏下來~謝謝囉^^ 04/23 18:39