作者rnrkrns (gmtl334)
看板INFINITE
標題[歌詞] 南優鉉 - Stand by me
時間Mon May 9 00:35:06 2016
網誌中韓對照版:
http://goo.gl/2SVnkU
留在我身邊
讓我能好好呼吸
不要離開我
沒有你的世界 也不會有我
再怎麼喊叫 再怎麼挽留
請擁抱一無所有的我
I have no one to blame but myself
守著我的你懷裡
囚禁在那之中的我 如此狹隘
像極了可憐的小孩
Stand by me
我告訴你
我真的不能沒有你
沒有辦法挽回
但你卻說無法再深愛我了
時光流逝後會全然忘卻
請你擁抱一無所有的我
I have no one to blame but myself
守著我的你懷裡
囚禁在那之中的我 如此狹隘
像極了可憐的小孩
Stand by me
淚水永無止境地流
凝望著你 Stay
無法再愛上這樣的我嗎
I have no one to blame but myself
守著我的你懷裡
囚禁在那之中的我 如此狹隘
像極了可憐的小孩
留在我身邊
*歌詞轉載請註明:gmtl334
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.166.50.11
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/INFINITE/M.1462725308.A.007.html
1F:→ pennymstkd: 這首越聽越好聽啊~ 自創曲三首真的更好聽!! 05/09 00:36
2F:推 baddanny: 謝謝rn大的神速翻譯 感恩~~~辛苦了^0^ 05/09 00:38
3F:推 love2005evol: 謝謝翻譯!!!可以這麼快知道歌詞意思好感動QAQ 05/09 00:43
4F:推 ich0609: 超喜歡這首TTTT 謝謝R大翻譯 05/09 00:43
5F:推 colormickey: 翻譯辛苦了!!!! 感謝分享:DD 05/09 00:44
6F:推 perishers: 跪.....太厲害了!!!!! 05/09 00:51
7F:推 anabiosis: 謝謝翻譯!!!!辛苦了!! 05/09 00:54
8F:推 baddanny: 跟著跪+1....>0< 謝謝rn大啦!!! 辛苦了♥♥♥ 05/09 00:55
9F:推 dyot: 謝謝神速翻譯~從gravity和stand by me的歌詞完全感受的到優 05/09 02:20
10F:→ dyot: 鉉對inspirit深深的愛啊 05/09 02:20
11F:推 sakaka: 超級喜歡這首,謝謝翻譯!! 05/09 06:39
12F:推 elvira323: 非主打中最喜歡這首!!!! 05/09 12:01
13F:推 yuumi0211: 這首前奏就好喜歡qq比主打歌還喜歡啊 05/09 14:36
14F:推 vivi850904: 這首超級喜歡qq 05/10 13:43