作者npchen (426)
看板IA
標題看bbc上的藏族目擊者自己怎麼說的..
時間Tue Mar 18 18:28:48 2008
※ [本文轉錄自 CrossStrait 看板]
作者: npchen (426) 看板: CrossStrait
標題: 看bbc上的目擊者証詞..
時間: Tue Mar 18 18:22:58 2008
http://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/7300312.stm
Tibetans describe continuing unrest
Tibetans taking part in and affected by the continuing unrest have contacted
the BBC News website to describe their experiences.
這些是藏族人自己的証詞﹐看他們自己怎麼說的
ANONYMOUS TIBETAN, HUANGYAN COUNTY, ABA PREFECTURE, SICHUAN PROVINCE, CHINA
匿名藏族﹐四川阿壩
I am inside a monastery right now. The telephone landlines have all been
cut off. Just one minute ago [1345 GMT] there was a big commotion. The monks
outside the monastery were shouting: 'Long Live the Dalai Lama!'
電話線被切斷﹐喇嘛們在高呼達賴萬歲
This morning the students of a middle school went out and protested. There
were arrests and many Tibetans went to the police station to demand the
release of those detained. Two girls were shot and wounded.
(藏族)中學生們去示威﹐被抓了﹐又許多人去警察局要求放人﹐兩個女孩中槍受傷
It is tense and frightening. The police later released the students.
這讓人害怕。警察後來把學生放了。
In Barkham county there is a high school with a student population of about
300-400 students. These students managed to bring down the Chinese national
flag.
這些高中生計劃扯下中國國旗。
ANONYMOUS TIBETAN PROTESTER, MACHU, GANSU PROVINCE
匿名藏族示威者﹐甘肅MACHU
On Sunday at around 2pm, 200 people demonstrated in Machu county. Groups
of people took down the Chinese flag, set it on fire and put the Tibetan
flag up in its place.
有200人在Machu示威﹐人們把中國國旗扯下﹐焚燒﹐掛上了西藏的旗幟
In the evening, at around 4 or 5pm, a crowd of people went to government
office buildings and set them on fire. Later on, the crowd set fire to the
Public Security Bureau office.
傍晚﹐一群人去了政府辦公樓﹐把房子點著了﹐再後來﹐人群去燒了公安局。
Along the way, people were settling motorcycles and shops alight. I think
they were Chinese-owned shops.
一路上﹐人們燒了摩托車和商店﹐我想它們都是漢人的
I was there. I saw it all.
我在那﹐我看見的。
In surrounding villages there have been small protests. In a small village
called Ngura Xian I also took part in a silent candlelight vigil.
在村子間時有小的示威﹐我還參加了一次燭光靜坐
We did this to symbolise the hopes and aspirations of Tibetan people from
under the dark period of Chinese rule. During the vigil, the police came
and dispersed us.
我們這麼做來標志西藏人從中國統治的黑暗中的希望﹐在靜坐時﹐警察來驅趕我們
We are protesting for many reasons. We know that this is the Olympic year
for Beijing. Nations will come to China to represent themselves. We are
protesting like this to express our national identity.
我們為了許多理由示威﹐我們知道這是北京的奧運年﹐各國會來到北京﹐
我們這樣示威來展示我們的民族主體性。
TIBETAN WHO WISHES TO REMAIN ANONYMOUS, LHASA
匿名藏族﹐拉薩
There is a heavy police presence and lots of military vehicles. I heard that
there have been arrests and that two people were killed in the Tsangkhung
nunnery.
有許多警察和軍事車輛﹐我聽說有逮捕和兩個人被殺
On state television they're announcing that the situation is under control
and the trouble-makers have surrendered. They also said a mosque had been
burned but I only saw that the shops outside the mosque were burned and
damaged.
國家電視台宣布局勢已經得到控制﹐鬧事的已經自首了﹐他們還說一家清真寺被燒毀
我自己就看見清真寺外面的商店被燒毀了。
I have been able to call people and I was allowed to go and visit the Tormzig
Khang market, and wasn't challenged by the police. So I have been out.
我這兒能打電話﹐我也可以去市場﹐不會有警察威脅我﹐所以我出去過。
The schools are now open and children are going to school but shops are still
closed as lots have been damaged and burned.
學校已經開課了﹐孩子們去上學﹐但商店都關著﹐而且許多都被燒被砸了。
What really worries me is that I can't see a single westerner or foreign
journalist. That is of concern.
我真正擔憂的是看不見一個西方遊客或外國記者﹐這是問題。
TIBETAN WHO WISHES TO REMAIN ANONYMOUS, OUTSIDE LHASA
匿名藏人﹐拉薩市外
The situation feels very tense and there is a heavy military presence. I
saw large convoys moving towards Lhasa.
局勢很緊張﹐有許多軍隊﹐我看見許多運兵車向拉薩去。
There are all kinds of rumours going around but it is difficult to know what
to believe.
有各種謠言傳播﹐但很難知道該信哪個。
My family and friends are all very, very worried and fearful of the unknown
and what might happen in the coming days.
我全家和朋友都非常非常擔心害怕﹐不知道將會發生什麼。
We are very worried about arbitrary arrests. We believe that the people recorded
on CCTV will get arrested but I fear that others will be arrested.
我們很擔心隨意的逮捕﹐我們相信被CCTV記錄下來的人會被捕﹐但我害怕其他人也會
We are all very worried about the lack of western people and journalists
in and around Lhasa. I have not seen any myself in the past day.
我們都為沒有西方人在拉薩出現擔心﹐我在過去日子裡一個也沒有看見過。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.112.105.74
※ 編輯: npchen 來自: 123.112.105.74 (03/18 18:24)
※ 編輯: npchen 來自: 123.112.105.74 (03/18 18:24)
※ npchen:轉錄至看板 HatePolitics 03/18 18:24
1F:推 trinity1103:中學生示威...... 61.228.102.140 03/18 18:27
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.112.105.74
※ 編輯: npchen 來自: 123.112.105.74 (03/18 18:29)
2F:推 OmegaWind:我想推這句:有各種謠言傳播﹐但很難知道該信哪個。 03/18 18:32
3F:推 kpier:都知道要利用奧運年 竟不知街頭運動最重要的就是"傳播媒體" 03/18 20:47
4F:推 kpier:沒有西方人在拉薩出現 這樣也蠻幹下去... 帶頭的 醬不行阿! 03/18 20:49
5F:→ npchen:樓上說出了中共禁止媒體入藏的部分原因﹕避免煽動更多表演 03/18 21:06
6F:→ npchen:性的示威/暴力/悲劇... 03/18 21:07