作者xm4t86 (鍵盤百曉生)
看板Hunter
標題[問題] 賤阱塔的日文
時間Tue Jun 9 19:08:32 2015
板友好
最近在看賤阱塔篇,
發現怎麼日本卡通會取這種有點難聽的名字關卡
還是翻譯有誤,不知可否版友給個日文版名稱
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.169.72.155
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Hunter/M.1433848116.A.FBA.html
1F:推 DoraShort: トリックタワー trick tower 06/09 19:21
2F:→ xm4t86: 感謝 看來是翻譯問題 06/09 20:36
3F:→ j73596: 賤阱塔會很難聽嗎? 我覺得滿有創意的啊 06/09 22:23
4F:→ shiannzoa: 其實滿貼切的啊 06/10 03:16
5F:噓 rasheedis36: 翻得不錯啊 06/10 15:07
6F:→ ztO: 照1F來看 如果翻成陷阱塔/圈套塔 感覺就太普通了 06/10 16:22
7F:推 sarsman: 賤井塔翻得很有趣阿 06/12 04:52
8F:推 ZEALOTGO: 翻得很棒 06/16 13:41
9F:噓 Birdy: 難聽的點在哪....... 06/19 01:11
10F:噓 vb810195: 大體皮膚 07/25 14:39