作者texwood (hume)
看板HsiaYu
標題Re: [訊]台北國際書展有夏宇限量書。
時間Sat Feb 14 04:14:07 2009
之所以選擇〈時間如水銀落地〉來作線裝
並且印了一個錯字
應該和詩的內文有關,
夏宇和畫家該不會串通每一本選不一樣的地方印錯吧
〈時間如水銀落地〉
好像一切都還沒開始
在海 或是銅板的反面。
衣櫃後的牆 牆上的洞 洞的深處
五月晨光裡的第一道褶縫。 床
床底下舖滿他們的智齒
從一本裝錯封面且永不被發現
的書裡的插圖中走了出來
做出深思熟慮以及我還有很多時間的微笑
初夏的棉布裙被潑翻的葡萄柚汁打濕
在另一個可能的過去
我的眼睛曾是黃昏最疲憊的商旅
耳環傾斜了存在
慾望反著光
時間如水銀落地
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.105.26.172
※ 編輯: texwood 來自: 59.105.26.172 (02/14 04:23)
1F:推 esed:真是很深具美學樂趣的選擇 雖然不知道這個選擇的可能性有多少 02/15 04:54
2F:→ esed:不過如果真是這樣 我覺得隨便挑摩擦的一首來印都比挑腹語術好 02/15 04:55