作者texwood (hume)
看板HsiaYu
標題Re: [餘 ] 這是個最適合讀夏宇的季節
時間Tue May 6 02:08:13 2008
※ 引述《Lemon68 (手指剁剁剁)》之銘言:
: 窗外梅雨綿綿,沖淡了前些日子恍如夏天的悶熱
: 突然覺得這是個適合讀夏宇的季節
: 我一直自以為是的認為夏宇喜歡夏天和雨
提到下雨,立刻出現的句子是「阿北士路落著雨」,
〈蒙馬特〉這首詩從頭到尾都在滴雨起霧
----------------------------------------------
蒙馬特
書店裡的貓。
酒館裡的狗。
玻璃矇著霧氣。
為了擦拭。
為了看見我走過。
為了這盲啞的對視。
是不是我們曾經一起死過。
大家看起來都那麼眼熟。
有人上階梯。
有人下階梯。
都知道從此以後要去那裡。
有人辯稱那是假死。
阿北士路落著雨。
酒館裡吵鬧的煙和話語。
這些樓和窗子都是單面的。
是有人會架起梯子。
把它們捲起來。
帶走。
我跑著經過那個廣場和街道。
被雨打濕了套頭毛衣。
先我過了馬路的男人回頭看我。
對我說一句話。
為了再聽一遍。
我隨他走進一間打鑰匙和做鞋底的店。
我問他您剛才說什麼。
他重複。
他知道重複可以讓我幸福。
-------------------------------------------------------------------
說到下雨,覺得似乎Salsa必須再多買一本
一直住在潮濕的公寓裡,在靠山的地方,Salsa參差不齊的裁切設計,
那些突出的頁面比其他書籍更容易潮濕發黃,甚至已經出現了老人斑
.....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 221.169.22.8
1F:→ vm3cl4bp6:現在的Salsa是不是都變整齊了? 05/06 12:23
2F:推 Lemon68:應該沒有..我去年買的那本還是花了一個小時小心裁開:P 05/06 13:30
3F:推 vm3cl4bp6:看到好幾種︰1.原版 2.整齊未裁 3.整齊已裁 4.不齊已裁 05/06 16:49
4F:→ owhywhy:被我用尺或手隨性亂撕開 整本書邊緣爛的不像書 05/10 14:01
5F:→ owhywhy:"整齊已裁"那種該不會是書店員工幫忙的吧.... 05/10 14:04
6F:推 orznge:是我太誇張嗎,我把書皮都拔了,切成小小一本.... 05/11 22:17
7F:推 aminstrel:我喜歡我自己撕的 雖然爛爛的但很有感覺:) 05/11 23:01
8F:推 fondness:第五版的邊其實比較整齊了耶... 06/27 19:24