作者natuerlich (照水驚非曩歲人)
看板HolySee
標題居然有這個板?!
時間Sun Apr 17 07:23:07 2005
好吧,恭禧開版。
--
日日深杯酒滿 朝朝小圃花開
自歌自舞自開懷 且喜無拘無礙
青史幾番春夢 紅塵多少奇才ꄊ 不須計較與安排 領取而今現在
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 141.2.114.167
1F:→ dairuei:你也逛上來囉! 218.34.139.89 04/17
2F:噓 pigdog:哇靠,兩個老人!宋台大,七月末見。 140.112.5.29 04/18
3F:推 Androgyne:上官恭喜在前卑職從善如流。 82.123.211.64 04/18
4F:推 Androgyne:也就順道恭喜恭喜。 82.123.211.64 04/18
5F:推 natuerlich:為什麼我恭禧開板要被噓…… 141.2.114.167 04/18
6F:噓 pigdog:因為你引起「王」先生政大教師的回應,不噓不行。 140.112.5.29 04/18
7F:推 dairuei:噓,唸ㄒㄩ,有讚美別人之意,例如『為人吹噓』ꄠ 218.34.139.89 04/19
8F:→ dairuei:見《國語日報字典》81年第33版,96頁。 218.34.139.89 04/19
9F:→ dairuei:現在你就知道為什麼他要噓我了吧!XD...XD...XD. 218.34.139.89 04/19
10F:推 Androgyne:當年整理到這本書我看不懂標題,原來末弘巖太 82.123.219.101 04/19
11F:→ Androgyne:郎著「噓の效用」是這個意思,多謝開示。 82.123.219.101 04/19
12F:推 natuerlich:見微知著,留歐洲的人的漢語掌握能力顯然比留 141.2.114.167 04/19
13F:→ natuerlich:某東方島國的人好很多 141.2.114.167 04/19
14F:推 natuerlich:不過我一開始看成「為人『吹』噓」,差點以為 141.2.114.167 04/19
15F:→ natuerlich:上了西斯板XD 141.2.114.167 04/19
16F:噓 dairuei:文選南朝梁劉孝標(峻)廣絕交論注引峻與諸弟書ꄠ 140.119.50.12 04/19
17F:→ dairuei:「任(昉)既假以吹噓,各登清貫。」넠 140.119.50.12 04/19
18F:→ dairuei:又北齊顏之推顏氏家訓名實:「有一士族,讀書不뤠 140.119.50.12 04/19
19F:→ dairuei:過二三百卷,天才鈍拙而家世殷厚,雅自矜持, 140.119.50.12 04/19
20F:→ dairuei:久以酒犢珍玩交諸名士,甘其餌者,遞共吹噓。」 140.119.50.12 04/19
21F:→ dairuei:見〈辭源〉商務印書館1987年,267頁,吹噓一詞。 140.119.50.12 04/19
22F:噓 dairuei:辭源解字:這兩句所引吹噓,乃替人宣揚、說好話 140.119.50.12 04/19
23F:噓 pigdog:噓噓噓,我的噓與你的噓意義不同。我還是要噓。 140.112.5.29 04/21