因為看到有人問到如何自學荷蘭文,
我把兩年前在荷蘭留學版的文章轉錄到這邊供需要的人參考 :)
內文有稍作修改 :p
並補充兩年後的心得。
我看過三本教材,NieuweBuren、Code Nederlands、De Delftse Methods,
最推薦的是 De Delftse Methods,難易適中,
Code Nederlands 是最難的,東西很多,很難消化,不過我是從這本開始精讀,
而 NieuweBuren 我只用過他第一冊的練習本,看完半本我就通過 MVV 考試了 XD
還有一個自學網站也很不錯,
www.taalklas.nl 可以一章一章自己練習。
※ [本文轉錄自 StudyinNL 看板]
作者: lynnlin (琳恩) 看板: StudyinNL
標題: Re: [行前] 在台灣要去哪裡學荷蘭文?
時間: Tue Mar 20 20:51:08 2007
※ 引述《minnycat (小蛙)》之銘言:
: 我朋友今年初跟荷蘭人結婚
: 因為要入籍荷蘭要先考荷蘭文
: 他們夫妻目前人又都還在台灣工作
: 她想先在台灣把那"一百題"學會
: (她是這樣跟我說的,我也不知道那個一百題是什麼樣的題目)
: 想請問有哪裡有教授荷蘭文?
: 能針對考試的更好,家教也可以
: 我查了半天只有輔大有開課
: 不過時間跟她不合適
: 因為上課期間她有三個星期要回荷蘭宴客訪友
: 先謝謝各位的幫忙
我分享一下我學荷蘭文的經驗好了
對我來說,荷蘭文不像想像中那麼難,不過那是因為我的英文不錯,加上我會
reasonable 的法文,所以在我自學荷蘭文的過程中,算是還滿順利的。
首先因為我人在歐洲,去荷蘭旅遊時我就買了一本 Dutch for Dummies,
這本書真的寫得很好,除了從最基本的荷蘭語開始講起,依主題分類學習目標,
此外書中穿插很多荷蘭文化及習慣,全文用簡單易懂的英文說明,很明白又清楚。
書中還附 CD 供聽力練習,價格是 32.95 歐。
之後因為光讀書不練習,實在很難精進,所以我又有機會到荷蘭旅遊時,
我買了一本練習簿,名稱是 NieuweBuren,為什麼我挑這本呢,因為他是最便宜的!
我沒想到連這種練習簿都貴到吐血,我買的這本價格是 24.70 歐。
這本練習簿的優點是有對話主題,而且後面的反覆練習讓你印象深刻。
此外我推薦網上學習,這裡:
http://www.dutchgrammar.com/en/index.php
像是寶庫,你可以獲得很多文法觀念。網站也有荷語說故事,
不過我荷蘭的朋友說,他們的發音是比利時荷語,有些用法也是比利時荷語,
跟荷蘭有點不同,我想就跟台灣用 "印表機",中國用 "打印機" 的差別吧。
這裡:
http://www.verbix.com/languages/dutch.shtml
你可以查動詞變位表
這裡:
http://demo.acapela-group.com/
你可以查荷蘭文發音
這裡:
http://portal.omroep.nl/
有荷蘭新聞可以看,順便練習聽力,不過我到現在是都聽不懂啦 >"<
關於 MVV 考試的一百題,
首先要到荷蘭的書局買一套 60 幾歐的套書,裡面有題庫,
就是把這題庫背熟就對了。
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 82.240.117.190
1F:推 akamaru:荷文跟英文的文法不一樣喔 荷文難不是在單字 而是在文法 03/20 22:32
2F:→ akamaru:有不少單字跟英語很像沒錯~ 所以英文好 也是有幫助的 03/20 22:35
3F:推 lynnlin:這就是我提到學過法文跟德文可以幫助的地方囉 我的心得:-) 03/20 22:47
4F:→ lynnlin:如果曾經學過法文 那真的會覺得荷文相對來說簡單很多 :p 03/20 22:47
5F:推 lynnlin:據說學過德文幫助更大 :-D 不過我沒學過德文,不太清楚 :# 03/20 22:52
6F:推 lynnlin:另外一樓說的沒錯 只能靠讀文法及培養語感來學習囉 :-) 03/20 22:56
7F:推 drama:學過德文確實很有用,學過法文只是不怕文法複雜..XD 03/21 00:52
8F:→ drama:我聽和說不行,但讀沒問題,至少荷蘭政府機關文件都看得懂 03/21 00:54
9F:→ drama:不過我沒特意學,只是認識了很多荷文單字拼湊著讀OK 03/21 00:55
10F:推 akamaru:德文的確跟荷文很像 不然為什麼大部分的荷蘭人聽得懂德文 03/21 10:32
11F:推 KatzeAugen:但是德國人卻聽不懂荷蘭文喲 03/21 12:25
12F:推 minnycat:謝謝大家的熱情回應啦!(鞠躬)我朋友的英文很爛,所以她 03/21 13:48
13F:→ minnycat:要靠自修大概很困難,老公教她的話兩個不知道會不會吵架 03/21 13:49
14F:→ minnycat:謝謝lynnlin的資訊,她下個月回荷蘭我會叫她去找找這些書 03/21 13:51
15F:推 akamaru:因為德國人沒有荷文的課程阿 哈~ 荷蘭人中小學是要修德文 03/21 15:07
16F:→ akamaru:還有我有認識一位德國人在荷蘭唸書 他待在荷蘭2,3個月後 03/21 15:09
17F:→ akamaru:就會講了 所以呢 會德文還是有幫助的 :) 03/21 15:11
18F:推 opukon:Nieuweburen不是語言中心的教材之一嗎? 03/21 19:43
19F:→ opukon:你英文好,又會點法文,荷文外來語幾乎沒問題。 03/21 19:44
20F:推 JohnScofield:你看的漫畫是丁丁歷險記 那是比利時的國寶漫畫耶 03/23 08:50
21F:→ opukon:荷蘭買日本漫畫,我在AMS中國城有看過七龍珠,不過是英文的 03/24 04:37
22F:→ opukon:kuifje我記得有好像有動畫DVD版,我家好像有@@ 03/24 04:39
23F:→ akamaru:你說的漫畫是在AMS的華人街買的嗎? 印象那裡好像有 03/24 19:22
24F:推 regent2:原作寫的真好 我超喜歡荷蘭那個g/r的發音... 03/24 23:10
25F:推 lynnlin:akamaru 是問我嗎?kuifje 在一般書店應該有賣,但我說的 03/25 21:14
26F:→ lynnlin:日本漫畫我是想買荷語版的,目前還沒去找過... 03/25 21:15
27F:→ lynnlin:有人說比利時的 fnac 有,我會去找找看 :-) 03/25 21:16
28F:→ lynnlin:還有那個 g/r 是我的致命傷 哈哈哈 尤其是 r 有夠古怪的 03/25 21:17
29F:→ lynnlin:到底 g 跟 r 念起來是差在哪啊 還有那個r 為什麼我都會聽 03/25 21:18
30F:→ lynnlin:哩ㄜ(呵很恩) 這個 g/r 真的不簡單 囧> 03/25 21:21
31F:→ lynnlin:推文漏掉一句,我都會聽到l音,但是事實上沒有,leren我念 03/25 21:24
32F:推 akamaru:g的音的確不簡單 哈哈~ r的音跟西文的r有點像 03/26 13:28
33F:推 opukon:你們是在聊荷語對嗎? G跟R差別很大吧 R跟L才讓人傷腦筋 03/26 17:51
34F:→ opukon:為了R的發音我還去了logopedie 但是沒啥用 XD 03/26 17:52
35F:推 pippo:我聽過我一個朋友,她爸是法國人,媽媽是荷蘭人 03/28 20:25
36F:→ pippo:so 她自小會講荷蘭語,之後求學學德文和英文都很順利 03/28 20:26
37F:→ pippo:還是她小時候班上第一個可以輕易理解德文文法的人 03/28 20:27
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 82.95.124.52
※ 編輯: lynnlin 來自: 82.95.124.52 (07/09 05:26)
38F:推 yhy:感謝^^ 07/09 09:36