作者bowplayer (deep archer)
看板HitmanReborn
標題[FuFuFu]突然看見的一堆日文XX本(幻覺啦~)
時間Thu May 22 14:49:03 2008
出書]《家庭教師》、《火影忍者》等炫小說出版快訊!
萬眾矚目!引頸期盼!
炫小說近期上市!!
日本集英社J BOOK正式授權中文版
東立出版社強力發行
日本集英社JUMP系最強漫畫,『寶島少年』週刊上強力連載中的《家庭教師》、《火影忍
者》、《死神》、《銀魂》…等漫畫所改編的精彩小說,今年暑假、熱情上市!
所有經典好書,全部要在8月上旬攻佔你的荷包,
你,準備好了嗎?
原文出處:(我不會縮網址)
http://www.comicplay.com.tw/TNews_View.asp?TNews_ItemID=20080521110526
(驚!之前不是說確定不會出= =+)
不管怎樣,這對日文苦手而言,應該是個不錯的東西
OS:FATE小說強烈希望
就醬
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.63.45.200
1F:推 lovinginsnow:攻佔你的荷包.....(汗) 05/22 15:33
2F:推 dwugufei:真的嗎=口=!!!!!!存錢~~~~~~ 05/22 15:50
3F:推 Lyy:日文苦手推!!存錢~~~~~~~~~~~~> < 05/22 16:24
4F:推 spcor:所以又能期待爆笑翻譯了嗎(不對) 05/22 17:12
5F:推 lingse:默默推爆笑翻譯...XD 05/22 17:28
6F:推 iwsly:....(看荷包) 05/22 17:33
7F:推 plutonian:可以來個中日對照了... 05/22 19:35
8F:推 neyuki:只要是黑立翻譯的都沒好事吧...... 05/22 20:41
9F:推 coldgoddess:黑立是製造笑果XDD 05/22 21:05
10F:→ MoonTear:期待 雖然很怕看到中文會受傷害... 05/22 21:16
11F:推 TakeHaya8059:不曉得換成小說以後會不會有很多萌點消失 05/22 21:21
12F:推 SHIN˙HIBARU:妨礙風紀 咬殺>.^ 05/22 21:24
我怕改標題了被安萃歐咬....改裡面的好了(誤)
13F:→ OurJoy:我反而希望小說只要點到為止 這樣比較有看漫畫的動力 05/22 21:26
14F:推 MoonTear:我建議樓樓上趕快勸原PO修標題 要不然您可能會被咬 05/22 21:27
15F:推 Parting17:是啊 另外我也期待同人誌翻譯就是了 05/22 21:28
16F:推 lovinginsnow:糟糕XD 請幫我修掉我的推文...我要被咬了... 05/22 21:38
17F:→ neyuki:原PO看到沒?請幫修標題喔^_<~~~ 05/22 21:40
18F:推 lovinginsnow:修掉我的推文就好了 搞不好原PO不喜歡...[跪] 05/22 21:45
19F:推 DreamFlake:哇!是小說耶~好期待喔! 05/22 21:47
20F:推 Parting17:夢大我要敲碗! 05/22 21:48
21F:推 MoonTear:我也要敲碗 看到夢大就想敲 05/22 21:50
22F:推 DreamFlake:給我等一下 為什麼會這麼快!!? 05/22 21:53
※ 編輯: bowplayer 來自: 118.168.71.29 (05/22 22:02)
23F:推 lingse:可是,其實沒有"情報"這個選項耶...orz 05/22 22:03
24F:→ bowplayer:自己寫吧~不然也不知該用哪個 推文以修 05/22 22:04
25F:推 lovinginsnow:原PO我愛你(抱) 05/22 22:07
26F:→ lovinginsnow:標題好好笑[偷笑] 05/22 22:08
27F:推 dwugufei:裡面的標題...這樣也不可以吧= =?... 05/22 22:08
28F:推 lovinginsnow:修分類好像比較安全....如果裡面改這樣的話囧 05/22 22:12
29F:→ lovinginsnow:是我的錯啊....[哭倒]那兩個英文字太誘人了[淚目]\ 05/22 22:13
覺得不安全...還是用霧屬性稍微隱藏一下好了XD
※ 編輯: bowplayer 來自: 118.168.71.29 (05/22 22:23)
30F:推 darkhoshi:東立的翻譯……還是原文安定 05/22 22:23
31F:→ bowplayer:以我現在的能力只看的懂漫畫...而且還要花很多時間... 05/22 22:24
32F:推 swsin:既期待又怕受傷害...只要翻譯別差的太誇張就好OTZ 05/22 22:59