作者anbig (安大)
看板Hip-Hop
標題Re: [討論] 51凡在4強賽的評語太好笑了吧
時間Tue Aug 29 00:52:37 2017
※ 引述《AC82853190 (神經病)》之銘言:
: 說到GAI,我不知道大家有沒有思考那些古文真的在表達甚麼?
: 我知道GAI在方言說唱和詞編排都十分厲害,但是當你純粹拿出來
: 看這些詞的內容,你會發現他詞的內容表達的重點根本不知所云.....
: 假如你看一下<苦行僧>,你會發現苦行僧的HOOK:
: 我要從南走到北,我還要從白走到黑。
從南到北,從白到黑。
可以說他這段苦行路,不分大江南北,不分白天黑夜。
從白到黑,也可以反應作者社會GAI,
為了生存,必須捨棄原先單純的生活,
踏入險惡的地下社會,沒得選擇。
另外,依據他唱的方言,
北跟白,不只同韻還同音,
代表作者在這句的編排是有巧思的,
用"從黑走到白",押韻跟表面的詞意都不影響,
但從白走到黑,不只玩了點修辭,也多了讓人腦捕的空間。
: 我要人們都看到我,但不知道我是誰。
這句就很簡單啊,
GAI不就是要表達,
我的REAL我的態度我的思想可以影響所有人,
但你們不用知道我GAI這個人。
就是反偶像崇拜的那種概念,
用社會GAI的白話翻譯就是:
「老子做這些不是為了名為了利的,勒是霧都!」
跟<苦行僧>這個主題很符合呀,
也跟作者個人形象極為相符。
: 這段可以說是苦行僧的重點,可是他VERSE的部分都在講
: 他比這個世界還要乾淨,很多人都為了錢出賣自己,
: 而他不會如此,闖過這個世界規則。
: 可是當你聽到最後你會發現和"我要人們都看到我,
: 但不知道我是誰"已經脫節了,根本不知道他想要表達什麼。
: 你就算看凡人歌的歌詞也是,看起來挺屌的。
: -----------------
: 一往無前虎山行
: 撥開雲霧見光明
大概就是懷抱熱血充滿報復情操,
不怕苦不怕難,只為了理想奮鬥救中國。
: 夢里花開牡丹亭
這裡借用了明代湯顯祖的玉明堂四夢中最知名的一夢、
同時也是知名崑曲劇目:《牡丹亭》。
其實就是藉由這部作品表達,
原來那些美好的都只是夢境。
: 幻象成真歌舞昇平
這句夠白話了
其實我覺得這句是跟牡丹亭那句倒裝
幻象成真歌舞昇平,
理想抱負終於實現,
終於熬到那國泰民安、安居樂業的尋常生活,
原來一切只是一場太過美好的夢而已,就如同那《牡丹亭》般。
但詩詞的語句排列,本來就不影響翻譯的順序,
所以這裡是倒裝也罷,不是也罷,都不影響如此的解釋。
: -----------------
: 那這四句到底跟凡人歌到底有什麼關係....
這超符合凡人歌的主題好嗎?
在凡塵裡追逐的不過就是一場夢,
夢醒後,你仍是得回到那了無希望的生活。
我們都只是凡人,沒能力改變甚麼,
多作點夢可能才是最好的結果。
還是你覺得:
Run run run 跟我瘋狂搖擺
I know 你也根本停不下來
把黑白的世界說出光彩
Tell me what you want just get high
比較《凡人歌》一點?
把詞意解釋的這麼多真的很解= =+
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.158.5.103
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Hip-Hop/M.1503939160.A.95B.html
1F:推 AC82853190: 行 謝謝 08/29 01:03
2F:推 aa2378924: 好 08/29 01:08
3F:推 kkk520: 可以 08/29 01:08
4F:推 LBruce: hate me everyday cause I'm so hot 火辣喔babe 08/29 01:10
5F:→ markxmusic: 嘻哈版現在各種閱讀理解 08/29 01:14
6F:推 AC82853190: 沒啥意思 覺得你的解讀挺好的 可能是我解讀有問題 08/29 01:15
7F:推 laxdbzny: everyday is my birthday 現在每天都要喝醉 08/29 01:17
8F:推 pevenc12: 推 08/29 01:23
9F:推 tellmetruth: 厲害 08/29 01:25
10F:推 XtinaGrimmie: 有種國文課本課後賞析的感覺 08/29 01:52
11F:推 peter31409: 我自認國文不錯都想不到這了 分析的真的很棒 08/29 01:53
12F:推 YuC8C8: 我也覺得反偶像崇拜那邊蠻明顯的... 08/29 01:59
13F:推 suckmanisme: 這串討論釣出大家文言文能力 08/29 02:03
14F:推 alex5206518: 我覺得可以 08/29 02:08
15F:推 xupmtp851: 優文必須推 08/29 02:10
16F:推 RickyLeeeee: 可以轉職國文老師了吧這個 08/29 02:14
17F:推 iamdemonic: 鬼卞老師好 08/29 02:24
※ 編輯: anbig (49.158.5.103), 08/29/2017 02:30:02
18F:→ yuesusu: 覺得蓋自己可能都沒想那麼多 08/29 02:28
※ 編輯: anbig (49.158.5.103), 08/29/2017 02:35:49
19F:→ Chenflying: 崔健那幾句詞就別分析到GAI頭上了 自己聽假行僧去找吧 08/29 02:44
20F:推 borg110878: 推一個 08/29 02:46
21F:推 eazye: 太棒了這解說 08/29 03:01
22F:推 DarkKnight08: 77777777 08/29 03:12
23F:噓 a3187as: 山歌就山歌,還要解釋? 08/29 03:18
24F:→ willy61615: 我覺得牡丹亭沒啥美好的 08/29 03:27
25F:推 david8840505: 推 原原po造詣頗呵 08/29 03:30
26F:推 forever920fv: 反偶像崇拜很能感受吧 08/29 03:32
27F:推 toc1001adam: 前面好幾句是崔健本來的歌詞 不是gai寫的... 08/29 03:48
28F:推 yuxds: 我去水管查 才發現原來崔健的這首 假行僧還蠻紅的 08/29 04:05
29F:→ yuxds: 很多節目上都有人翻唱這首歌 08/29 04:07
30F:推 hp99362002: 我覺得啦,牡丹亭的亭字跟亭亭玉立的亭字如果是相同意 08/29 04:09
31F:→ hp99362002: 思會比較美,代表夢裡花開得漂亮牡丹開得美麗。 08/29 04:10
32F:推 AliceHsu: 樓上說的就是一字 一詞能多種解讀 這就是中文很棒的表現 08/29 05:12
33F:→ AliceHsu: 啊 用一句話 一闕辭 甚至一個字表現許多複合的含義 比如 08/29 05:13
34F:→ AliceHsu: 蓮子心中苦是字音上引發的聯想 自論濁清放在清朝就是一 08/29 05:13
35F:→ AliceHsu: 句同樣的字的隱晦表達 中文饒舌歌詞因為同音異字跟一字 08/29 05:13
36F:→ AliceHsu: 多義能做到比拼音語言更豐沛的展演 這就是特殊性 至於 08/29 05:14
37F:→ AliceHsu: 看不懂人家詞寫什麼的... 可能要加油 多讀點書... 08/29 05:14
38F:→ sanllen: 古人覺得白話文很方便,現代人覺得古文很屌。結案 08/29 08:23
39F:推 georgehua: 我不管我當做你們每個人都是生日 08/29 08:43
40F:推 Cowlick: 可以 08/29 09:05
41F:推 bst910029: 老師好 08/29 10:21
42F:推 fatter222: 目前看到最認同的一篇 08/29 10:23
43F:推 hilotsubomi: 推 08/29 11:08
44F:噓 kaiwang0801: 把崔健的詞當成蓋寫的不能忍 08/29 11:08
45F:推 kk10528: 副歌是崔健的假行僧 08/29 11:40
46F:噓 amewing: 之前還有文章說甚麼堪比文豪 本來就覺得這種咖洨 08/29 11:49
47F:噓 Marshuman: 腦補大賽開始 08/29 11:55
48F:推 leonmarsman: 鬼老師好 08/29 16:31
49F:推 td875421: 鬼bang老師 08/31 03:27