作者ul66 (香菜病)
看板Hinatazaka46
標題[閒聊] 平岡海月 個人檔案&給粉絲的話
時間Thu Oct 20 13:33:11 2022
平岡海月個人頁面
https://www.hinatazaka46.com/s/official/diary/detail/45511
https://i.imgur.com/pLlBcqS.jpg
◆ 姓名
平岡海月
◆ 年齡(生年月日)&星座
2002.4.9 白羊座
◆ 出身地
福井縣
◆ 優點
會看著人的眼睛說話
◆ 缺點
情緒不安定
◆ 喜歡的食物
白米
◆ 喜歡的顏色
白
◆ 喜歡的日向坂46樂曲
アディショナルタイム
◆ 喜歡的日向坂46 MV
ってか、僕たちは付き合っている
◆ 給粉絲的話
感謝大家的留意。初次見面! 我是平岡海月。
今後我會努力作為四期生去為日向坂46做出貢獻!!
能夠成為一直憧憬的日向坂46的一員去進行活動真的開心到不行。
之後想和前輩們、四期生的大家,還有太陽公公們一起去見證好多好多沒看過的景色!
今後請大家多多關照了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.171.128.228 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Hinatazaka46/M.1666243993.A.57E.html
1F:推 rereterry: 不懂日文的缺點,之前看到優點,還以為是見人說人話XD 10/20 13:36
2F:→ rereterry: ,想說果然是大學生,優點寫這麼屌www 10/20 13:36
3F:推 satoranbo: 能看人的眼睛說話真的算是優點XD 小弟怕生肥宅真的不敢 10/20 13:47
4F:推 yoshika: 這個優點在實體握手時代可成為優良釣師,但缺點部分感覺 10/20 14:27
5F:→ yoshika: 在日後的活動埋下了未爆彈... 10/20 14:28
6F:推 YDSK: 身為同星座,看到缺點不禁莞爾一笑XDD~加油! 10/20 14:32
7F:推 satoranbo: テンション其實不完全代表情緒的意思啦,比較像是當下 10/20 14:47
8F:→ satoranbo: 的心情,如果是說 情緒が不安定 比較可怕XD 10/20 14:47
情緒不安定好像太可怕 這個建議要怎麼翻比較好嗎XD
※ 編輯: ul66 (1.171.128.228 臺灣), 10/20/2022 14:56:29
9F:推 yoshika: 我知道呀,テンション低い就有點懶懶的提不起勁的感覺 10/20 14:58
10F:→ yoshika: 如果演唱會或是上節目前,突然一個團員發懶提不起勁那 10/20 14:59
11F:→ yoshika: 士氣都會受影響吧? 隊長當時就是看成員一副懶懶的樣子 10/20 15:00
12F:→ yoshika: 才會邊哭邊喊悔しくないの? 10/20 15:00
13F:推 yoshika: テンション是和製英語很難翻得精準,比如說翻成 10/20 15:08
14F:→ yoshika: 意欲不穩定之類的? 10/20 15:08
15F:推 divinespirit: テンション【tension】 の解説 10/20 15:10
16F:→ divinespirit: 1 精神的な緊張。また、不安。 10/20 15:10
17F:→ divinespirit: 2 (1の誤用から) 俗に、気分や気持ちのこと。 10/20 15:10
18F:→ YDSK: 翻成沒法保持平常心會比較貼切嗎? 10/20 15:47
19F:推 Lemonfish004: 直接翻容易緊張就好了吧 10/20 16:02