作者radiodept (大學是要讀幾年?真廢物)
看板HateP_Picket
標題Re: [檢舉] #1NV2odFB radiodept 版規3-1
時間Tue Jul 19 01:23:39 2016
: 母親、父親、阿罵本來就是存在於社會中的「族群」,今天把「吱吱」兩個字拿掉,也
: 不會失去目標,只是情況會變成謾罵的對象變成全天下的父母啊罵而已。
: 如果「吱吱母親職業是妓女」這句話並不涉及對「吱吱」的「母親」這個群體的污辱
: 的話,是不是對特定族群的引戰都只要前面加兩個字「吱吱」都不算污辱引戰呢?
: 想必可以有下列邏輯:
: 吱吱都是應該去死的GAY --> 這句話絕對沒有在說GAY應該去死,主詞是吱吱。
: 吱吱的伴侶都是賣淫的 --> 這句話絕對不涉及對吱吱伴侶的污辱,主詞是吱吱。
: 吱吱的家人都是亂倫之下的產物 -->這句話也不涉及對吱吱親人的污辱,主詞是吱吱。
: 你要搞清楚,今天你這種罵人的方法是在透過污辱跟吱吱有關的特定族群進而污辱
: 吱吱,邏輯關係是「你污辱跟吱吱有關之特定族群」->「吱吱感到被污辱」,不是
: 「你污辱吱吱」。
根本在亂扯。
吱吱 母親的職業是妓女。---> 這是一句表態句。
主語 + 謂語
而所謂的謂語,是用來修飾、補充主語的資訊。
所以沒有主語,謂語就無所依靠毫無意義。
更別提把謂語當成一個族群來看了,更是沒有語文常識的可笑邏輯。
: 這句話之所以可以變成罵吱吱的話是因為這句話有分隱含跟表面的語意:
: 表面語意: 吱吱的母親是妓女
: 隱含語意: 吱吱是雜種或是其他可以從妓女延伸出來的負面意義。
: 今天不管你是要說「吱吱 母親職業是妓女」還是「吱吱母親 職業是妓女」,根本就
: 對這次的檢舉案來說沒有差別。
真的是沒有差別,因為誰在意?
主語謂語都分不清了,你這段說的都是沒用的。
: 你要是意思是「吱吱 母親職業是妓女」,那就代表你是透過污辱吱吱的母親進而污辱
: 吱吱。所以呢?你還是躲不掉有污辱吱吱的母親這個事實。
: 如果你的意思是「吱吱母親 職業是妓女」,那就更沒有甚麼好說的。
: 今天之所以這句話會被當成是在罵吱吱,中間隱藏著類似於「指桑罵槐」的邏輯,
: 從語句上來看是在罵吱吱媽媽,實際上是要罵吱吱。桑是吱吱媽媽,槐是吱吱。
: 然而縱然你是在指桑罵槐,難道你就沒有罵到桑嗎?
你國文老師呢?
這什麼超爛舉例 XD
指桑罵槐不是在指桑嗎?怎麼會罵桑??
更何況媽媽的職業是妓女根本就是謂語,你講一堆根本沒屁用。
: 你說「吱吱 母親職業是妓女」只是在罵吱吱,難道吱吱的媽媽這個族群就沒有受到
: 污辱嗎? 不要自己邏輯不清楚,跑出來笑別人好不好,真的是顆顆。
: 再來談談你提的一個很爛的例子,「幹你娘」的例子。你提這個例子根本自打臉。
: 「幹你娘」是種公認的國罵,而國罵這種概念是魯迅先生提出來的,人家寫過一篇文章
: 叫做「論『他媽的』」,「幹你娘」作為一種在中文世界中常出現的詈語結構,理所
: 應當被視為國罵。這種詈語結構是這樣的:動詞+你+母親。
少在那邊列個名字出來瞎扯,魯迅那篇啥時提到幹你娘這種罵法?
拿個文學大師出來唬爛不知道的人?
羅蘭巴特曰:主語謂語分不出來根本可笑。
你的這段大概就是這種瞎拼湊的水準吧。拿個名人隨便塞句子給他說??
: 相似的東西還有粵語的頂你老母、客語的屌你阿妹之類的。這種罵法背後的意涵有兩個
: 重點:一是在於嘲笑對方的血統,因為罵這句話的意思代表的是對方的母親不守婦道,
: 同時也在說明對方不是親爹生的,這是對於重視傳統倫理道德的中文圈中非常嚴厲的指控
: 第二是在於得到地位上的高點,因為如果罵者幹過被罵者的母親,那被罵的人輩分算是
: 罵者的兒子或女兒,這在傳統父權體系之中的階級就是高了對方一層。
: 這個例子之所以舉的爛,是因為「幹你娘」的這種罵法,是在於透過兩種方式達成污辱:
: 1. 指控對方母親不守婦道,進而得出對方血統不純正。
: 2. 指出「我是你爸」的論點,進而顯示對方的行為不合倫理。
: 不管是哪一點,都涉及對被罵者母親的污辱。你應該去搞清楚「幹你娘」這句話為什麼
: 可以拿來罵人,再來說你罵這句話的時候不涉及對方的母親。
說了一堆,幹你娘到底是在罵誰?
罵你還是罵你母親?
不用講一堆鬼扯,直接這樣想就好。
: 想清楚喔,你這樣子罵人之所以會罵到人,是因為你透過「罵跟對方有關係的人」這個
: 行為來讓對方難受,「幹你娘」就是在污辱別人母親,只不過大家都知道這其實是在罵
: 這句話中的「你」。幹是動詞,「你」是用來定義出這個「娘」是誰。
: 「幹你娘」這句話就是在罵對方的媽媽,受詞就是「娘」而不是「你」。
: 今天只是大家都知道說這句話的時候最終意義上是在罵誰而已,省略了中間的推導過程。
你都知道這句是在罵誰了,那還推導啥 XD
這不是你在打自己臉嗎?
在那邊推敲中間過程推敲半天,結果一句話你就洩了底,
最終意義是在罵誰才是最重要的不是嗎?
: 單看「幹你娘」這句話,如果是在罵「你」而不是「你娘」,想必「我昨天遇到你媽媽」
: 遇到的不是你媽,遇到的是你啊XD
把一句髒話和一句普通的敘事句混為一談做類比,這也太奇葩了吧XD
我昨天遇到你媽媽重點就在「你」,
拿掉「你」-->「我昨天遇到媽媽」這句話根本就毫無意義,
更不會是:我昨天遇到「媽媽這個族群」的意思。
: 最後再來笑一個地方,「幹你娘」這句話的主詞是「我」,完整的句子應該是:
: 我 幹 你 的 娘
: 主詞 動詞 代名詞 介係詞 受詞
: 今天人們把主詞跟介係詞省略掉而已,結果我竟然看到有人說這句話的受詞是「你」,
: 真的是笑得合不攏嘴XD
我看到才笑不攏嘴咧,竟然有人瞎扯一堆無中生有。
上一篇有人提受詞嗎?
結果紮了個稻草人打得起勁,最後發現根本無中生有XD
--
最後我再強調一次你媽可能沒有說給你知道一個小道理,
當你想批評某事物的時候,
你必須先了解它。 by KingKingCold
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.176.35.253
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/HateP_Picket/M.1468862624.A.25E.html
※ 編輯: radiodept (180.176.35.253), 07/19/2016 01:39:43