作者KeigoKao (桂果)
看板mknoheya
標題Re: 有人在關心書中的音樂嗎
時間Wed May 9 17:32:01 2001
※ 引述《tequilahot (村上實在越來越無趣了~~~)》之銘言:
: 我是從國小開始看村上春樹的書
: 不知是小五還是小六
: 有一天我姐帶回本故鄉出版社的
: 挪威的森林
: 而且最最最重要的是她還跟人家借了 beatles(空格以示尊敬)的rubber soul
: 在那捲外面已成斑駁有點歷史的錄音帶裡面
: 就有norwegian wood和michelle這兩首非常非常重要的歌
: (我想大家都知道為什麼重要吧)
: 從此我就開始一本本讀他的書
: 每每他書中有提到的音樂我都會特別注意
: 因為如此
: 我的cd有很多是 Beatles,Bob Dylan,另外還有Eagles,Beach Boys
: 因為他我聽的常常都是所謂的經典
關於所謂的經典呢,我有一段小不愉快的記憶‥‥‥
(某年的國際書展中)
中年女推銷員殷勤誠懇貌:先生先生﹗要不要參考一下我們海驢出版社的
世界經典美術全集呢?趕快到攤位填一下你的基本資料,就
送你蒙那麗莎的複製畫月曆喔﹗
這種蒼蠅看到屎一般的黏人推銷員,我是壓根子沒興趣的,管它送甚麼,
反正要騙你錢就是‥‥
於是我假裝面有難色,指著前面不遠的一群高中生團體說:可是我同學在
那邊等我耶,我非過去不可啊‥‥‥
其實我只是一個人,有點後悔沒找朋友出來當擋箭牌,小小心虛了一下。
中年女推銷員突然面色大變:去去去去去﹗那你就跟那些人一樣,繼續過
你那庸俗沒品又低級的人生吧﹗搞不清楚啊,我們海驢出版
社的經~典~耶﹗經典兩個字你懂不懂啊﹗﹗我只能說你很
可憐啦,不識貨的傢伙﹗
那時候被這樣講,的確有點受傷喔,以一個裝文藝的青年而言,還有甚麼
比這種話更侮辱人的?
後來想想,也不過是她為了賣那些〝所謂的經典〞來掙錢換口飯吃,而掰
出來的說詞罷了。或許書展一天下來,這個暴躁但是有品味,懂得〝所謂
的經典〞的中年女推銷員要重複這樣的罵聲達三百人次之多也說不定。想
到這裡,忽然覺得她很可憐。哎,房租要繳,肚子會咕嚕叫,生活難啊,
懂經典可以換飯吃嗎??
〝所謂的經典〞其實比較像是一種社會化的手段吧‥‥‥
甚麼書大家都說好,就你沒看過,遜﹗
村上提到哪張唱片大家都說超讚,就你沒聽過,遜﹗
大家都去離子燙,就你還留著又亂又捲的頭髮,難保不會被人閒言閒語,
說〝哎啞牙~看那個非洲Q毛怪〞‥‥‥
不要忘記挪威的森林裡,那個擁有超出同齡者智慧的永澤說的幾句話:
跟別人讀一樣的東西,只會同化自己跟別人的腦漿而已啊。
所謂的努力,應該是更具有自我,更主體性的東西,否則只能勉強算是單
純的勞動而已喔。
從那次中年女推銷員販賣〝所謂的經典〞事件以後,我開始痛惡有人沒事
就一副甚麼都很懂的模樣,企圖以權威的姿態欺壓別人的嘴臉。
在各種論爭之中,我看不到彼此的真理,只看到文人相輕的陰慘風景。
但很不幸的,這種事俯拾即是,包括我自己。
--
ˍˍ
溝通不良是爭執的開始 ▕之桂▏
▕印果▏
 ̄ ̄
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: MAX.dorm8.nccu.edu.tw