HarukiMuraka 板


LINE

※ [本文轉錄自 weitzern 信箱] 作者: [email protected] 標題: [轉錄]村上春樹談村上春樹(中) 時間: Sat Jun 4 03:31:46 2005 作者: amuro (A dieu...) 看板: amuro 標題: [轉錄]村上春樹談村上春樹(中) 時間: Wed Feb 23 14:25:17 2005 (轉錄自中國時報人間副刊) 25年的創作人生 劉黎兒  (20050219) 我覺得我是從美國小說借用了些技巧,畢竟只是借用而已, 但是物語本身,我寫的絕對非為西洋的,毋寧說是東洋的、亞洲的、日本的; 歐美的小說是比較邏輯的,所有的情節都是很論理式的, 但是我的小說是無法用邏輯來解釋的。──村上春樹 什麼是理想,讓年輕人自己決定 村上:此外,我十幾歲的時代,正好是是一九六○年代,是理想主義的年代, 但是那理想主義已經不知消失何方,大家都只想發財,接下來是泡沫時代, 這對我本身而言也是相當悲哀的,所以覺得要再度以某種形式來尋找理想才行。 「擁有理想」的這種感覺、感觸,某種程度不留下來不行的; 這不是說「這是理想」就丟給年輕人,而是讓他們觸摸到「擁有理想」的手感, 什麼是理想,讓他們自己來決定,但是這種感觸、手感是很重要的, 我並不想強加「這是答案、這是理想」在他人身上, 我並不認為什麼才是最正確的作法,也不會想如此教人。 問:這跟你剛出道時覺得「沒有什麼是想要寫的」的想法是很不同呢! 村上:是,我以前不覺得有什麼是非寫不可的,現在也不是想寫要寫什麼, 而是在寫物語的同時,會覺得必要寫什麼。 我剛開始寫作時,喪失某種理想,自己本身陷於空白的漩渦中, 跟那時比,的確是很不同的。 問:你自己當了二十五年的作家,覺得幸福嗎? 村上:作家是寫東西,我很喜歡寫文章,做自己喜歡的事的人生真的還滿不錯的。 此外,寫小說是自己全身全靈都變成小說了,這是很有意思的, 不是只有頭腦在寫小說,而是身體每一個部位連指尖都全部總動員的, 像是在動自己的身體般地寫小說,非常自然,不用想的; 就像妳去爬樓梯、開門,是不會想提起左腳、右腳,然後伸出手來等, 而是很自然地動作,我是跟這一樣自然地寫小說的,這本身是絕佳無比的事! 問:你在出道當時,曾否想過自己會成為「世界的村上」嗎? 村上:這點倒沒有想到。 問:「世界的村上」的滋味如何? 村上:我想物語超越語言的壁障、超越文化的壁障而傳達到異國是非常美妙的事; 以前的日本作家,總認為日本語言、文化很特殊,外國人無法理解, 我則是一開始便不認為如此。 物語本身有存在感,只要觀點有意思,就跟語文、文化無關的, 所以我寫的文章是比較中性、中立的(neutral),不是那麼日本的, 不像川端康成、三島由紀夫般。 「世界的村上」的滋味 問:你的作品並不僅是在日本,而且在台灣等亞洲各國, 乃至歐美都能得到共鳴,你覺得原因何在呢? 村上:真的各國都有讀者寫信、寫email來,原因何在,我自己也不清楚; 不過最近「海邊的卡夫卡」在美國翻譯出版,非常暢銷, 我接受美國各大媒體的訪問,美國報導、評論都說我的小說是「post modern」, 是後現代的,像是突然但是在台灣、中國、韓國等則不認為是「post modern」, 而且當作一般的讀物來讀,當作是有意思的小說,所以讀完一本, 又想讀下一本,很平常地,這樣的差異,我覺得很有意思,歐美人讀的時候, 覺得突然有地圖手冊出現,但是突然卻穿壁到另外一個世界去, 認為這一定是在寫什麼很新的玩意, 但是亞洲人並不覺得這其中有什麼新奇,而很自然地讀。 問:是的,當然「村上春樹」是日本人的名字沒錯, 但是並不是想透過你的作品來理解異文化、不同世界的事, 而是當作自己世界的事來閱讀,你覺得原因何在? 村上:我覺得這是因為歐美人跟亞洲人對於「物語」的觀念不同, 亞洲人很直率地接受我的作品,但對歐美人而言,可能是很不同的刺激吧! 問:在台灣等地也有人認為你因為長年接觸美國文化, 所以等於是將美國文化吞食後,跟日本文化一起咀嚼一番, 成為最佳的混合體(mix)再吐出來, 對於現在也相當美國化的亞洲人而言是最容易消化的作品,讀起來最為舒適, 你對這樣的說法,覺得如何? 村上:我覺得我是從美國小說借用了些技巧,畢竟只是借用而已, 但是物語本身,我寫的絕對非為西洋的,毋寧說是東洋的、亞洲的、日本的; 歐美的小說是比較邏輯的,所有的情節都是很論理式的, 但是我的小說是無法用邏輯來解釋的。 我的想法是「這邊的世界」跟「那邊的世界」, 在東洋是很自然地混合在一起的,像是在日本的盂蘭盆節(中元)時, 死掉的人是會歸來的,不是穿過很大門扉歸來,輕飄飄地回來家裡, 在家幾天後又輕飄飄地消失,我想中國也相信生者與死者有交流的; 但是西洋的基督教文化則不是如此, 「這邊的世界」與「那邊的世界」是區隔很清楚的, 從這個世界要去那個世界是需要很繁複的手續的,日本則是想去死者之國, 去彼岸,是想去就能去的,因此生死世界觀是很不同的吧! 用感覺總動員來寫小說 問:你主張的是生與死是對照而非對峙的, 你曾經說過:「死是生的一部分」,這種思想,是很日本的吧? 村上:是的,這是很日本的,但是在「afterdark」裡姊姊惠麗所睡覺的房間, 則是透過電視畫面到另外一個世界去,這是很電腦式的, 這是現代科技與異界、心靈的一種接點、界面(interface),我想是很有意思的。 問:小說裡白川的工作是程式師,這方面的描述不少,你最近對電腦很有興趣嗎? 村上:我並沒有特別的興趣,我只是用這來當作隱喻(metaphor), 讓科技與身心彼此交合。 問:所以身心與物理等各種事物都會發生關聯? 村上:總之寫小說時,當然是什麼都會發生關連, 是進入眼界的事物都會寫的,是所有感覺的總動員,那就是寫小說本身。 問:你最近寫了「偶然的旅人」等五個短篇,寫完短篇之後, 你還有其他小說的構想嗎? 是不是還有寫了一個場景的稿紙放在抽屜裡等發酵、醞釀呢? 村上:不,現在我什麼都沒想呢! 我寫的短篇在今年秋天會集結成「東京奇譚集」, 都是相當怪奇荒誕的故事,很奇妙、恐怖的小說; 我的小說其實都是奇妙的故事居多。 我寫作都是寫了很長的長篇,然後再寫中號的長篇,然後是短篇小說, 長、中、短的循環,所以寫完短篇,理應是要寫長篇的。 寫長篇小說是需要花費相當長的時間以及莫大的精力, 真的是相當耗損身體的,必須有相當的覺悟才能寫, 一旦開始寫,便有幾年都會埋首其中。 -- Es tan corto el amor, y es tan largo el olvido. -- ※ Origin: 惡靈古堡 bbs.old-castle.org (from: 218-166-118-217.dynamic.hi) -- http://www.wretch.cc/blog/weitzern --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 202.178.160.107







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:e-shopping站內搜尋

TOP