看板mknoheya
標 題Re: [心得] 卡夫卡,我真是搞不懂你啊!
發信站不良牛牧場 (Sat Mar 22 18:23:35 2003)
轉信站Ptt!warpnews!SimFarm
我是1.3.5....一起看
2.4.6....這樣看
不知道會不會很怪?
但是我覺得這樣我才看的下去耶
卡夫卡
不是聽說是一個德文嗎
※ 引述《[email protected] (肥咕)》之銘言:
: 村上,我真是對你很失望哪!
: 重複自己的東西也就算了,竟然還出現這麼多瑕疵!
: 一堆意識性的文字,
: 從一個十五歲的少年口中、一個無法識字的老頭子口中出現,
: 還不如把全部的主角都改成約翰走路、桑德斯上校好了!
: 你如果無力創造渡邊徹以外的角色,可以不要出版,
: 營造不出新的情境,可以乾脆退休領版稅,
: 幹什麼用一堆流暢的劇情與文筆,吸引了讀者一口氣翻到底,他們期望的
: 得到滿足了嗎?
: 得到的是什麼?
: 失望阿!
: 如果要享受你營造的疏離感,讀者們光靠以前的作品真的就夠了,
: 害我站在誠品書店兩三個小時,腿都站酸了!
: 卡夫卡!!這個名字到底在搞什麼?
: 我真的搞不懂你啊!
--
╭──── Origin:
<不良牛牧場> bbs.badcow.com.tw (210.200.247.200)─────╮
│ ↘ Welcome to SimFarm BBS -- From : [218-165-145-97.HINET-IP.h] │
╰◣◣◢ ◢◢《不良牛免費撥接→電話:40586000→帳號:zoo→密碼:zoo》 ◣◣◢ ─╯
1F:→ tenoe:推德文:p 推 61.59.237.135 03/22