作者killermoon (殺人月)
看板mknoheya
標題Re: [問題]
時間Wed Mar 5 11:18:25 2003
※ 引述《[email protected] (。)》之銘言:
: ※ 引述《[email protected] (薄荷綠)》之銘言:
: : 如果據村上先生自己的說法,
: : 是他頗欣賞卡夫卡這位作家,
: : 而且他認為"卡夫卡"這個名字的發音唸起來鏗鏘有力,而且有一種節奏感.
: : 至於身為讀者的我們要如何解讀,
: : 各人讀法和感受應該不至完全相同,
: : 所以也沒什麼正確答案吧!
今天收到的時報閱讀網電子報:
本文原刊載於【EZ Japan No.32】名家專欄單元中
村上春樹與《海邊的卡夫卡》/賴明珠(村上中文版譯者)
海邊的卡夫卡》書名和主角為什麼取名為「卡夫卡」?原來「卡夫卡」不但是著名作家
的名字,同時也是「烏鴉」和「孤獨」的意思。
--
批踢踢ptt.cc夜生活NighLife版讓你夜夜夜夜!
●(
C)lass 【 分組討論區 】
● 11 生活娛樂館
● 9 Recreation
娛樂 Σ娛樂不夜城
● 4 NightLife
娛樂 ◎夜生活版
[-=-憂鬱島-=-]憂鬱症病患的天地 telnet://prozac.twbbs.org
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 210.85.18.213