作者kuope (伯伯)
站內Haruhi
標題Re: [問題] 關於版名.....
時間Sat Feb 10 00:08:42 2007
※ 引述《yohko ()》之銘言:
: 全刪
: 其實我覺得..吵這種事一點意義都沒有
: 翻譯不通順或許還可以說譯者的中文程度不好,這應該大部分人都可以看出來
: 但是如果是中文意思跟日文意思不一樣,這點就不要太苛責了
: 畢竟外來語不可能完全翻譯成中文,而不失原意又通順的
: 看的懂日文的,而且有能力在這裡批評譯者的人,請自己去吃日文版的
: 而看不懂日文只能依賴別人翻譯的,也別跟看的懂的起鬨一起罵譯者
: 畢竟你沒有能力說人家哪裡有問題
: 即使你看的懂,也不要故意挑小毛病..
: 如果真的看不下去,並沒有人拿槍抵者你要你買
yohko說得中肯
我看不懂日文,如果用“XXX一直線”當標題,我根本不知道是在說什麼
會有種題目跟內文搭不起來的感覺(我對日文沒啥研究...)
所以我覺得這次的標題也是可以接受啊~至少看了就知道在幹嘛
如果你這麼注重原汁原味,那請自行看日文版~這樣夠原味了吧
再說了~譯者寫出來的文字通順,有切入主題,這樣就很ok了啊
為了幾個用詞的不同就認為不好,有點說不過去吧。
就像台灣角川說的:十個人來翻,就有十種不同的風格
至於版名,強烈建議要換一下啦
惡搞?沒有吧~
我剛看到就覺得,有人要筆戰了,這樣對版內和平討論的風氣傷害很大的
難不成你想把這裡搞成涼宮筆戰專區?
版名可以用些“最新消息”或“版務公告”或是較正面、趣味的文句
而不要用些有爭議的字眼。
如果你覺得她翻的真的不好,你可以抵制嘛~可以不買啊
如果你買了怎麼辨? 誰保證你每次都是買到好貨呢?
身為版主,對於版務不宜涉入太多的個人情感
當然可以發表文章,跟鄉民一同討論主題,炒熱氣氛啊
但拿版名來改,實在不是個好主意,望版主深思啊
以上是小弟的淺見,歡迎討論,勿人身攻擊!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.67.190.115
1F:推 max0427:嗯 02/10 00:29
2F:推 a21534:所以,請板主把板名改掉,然後開一篇文來罵,皆大歡喜。 02/10 00:30
3F:推 shodeah:拒絕,有趣的你們也沒有提出來然後讓大家做個聯想,還有不要 02/10 00:31
4F:→ shodeah:再用XXX一直線當藉口,重點不是一直線跟惡魔的挑選 02/10 00:32
5F:推 del680202:版名放入個人情緒不好吧= = 02/10 00:42
6F:→ del680202:如果這是一個人的板也就算了 但這是給眾人的討論版阿 02/10 00:43
7F:推 jjbssc:那請問板主,重點是什麼? 說出來讓大家信服可能會好點 02/10 00:44
8F:推 Everett:有戰有人氣 暗黑兵法(茶) 02/10 00:47
9F:推 iamacomic:xxx一直線不就是翻譯問題? 版主這樣講不就是自相矛盾? 02/10 00:47
10F:推 Lanternfox:改這樣的版標不是等於把全版版友綁架了嗎? 現在又不是 02/10 01:04
11F:→ Lanternfox:大家意見一致 也有版友認為沒問題呀 用版標發表個人意 02/10 01:05
12F:→ Lanternfox:意見實在有點不妥 02/10 01:06
13F:推 Okuthor:是不是翻譯問題跟是不是爭論重點完全是兩回事啊。 02/10 01:07
14F:→ del680202:重點是這個版名實在是不好 建議快點改吧 02/10 01:08
15F:推 Okuthor:倒是為何幾次有戰火就有這種上站少又讓人沒印象的ID發文? 02/10 01:09
16F:→ Okuthor:版名我是不覺得不妥啦,不過還是建議版主說明一下比較好。 02/10 01:10
17F:推 Alpacc:因為平常都在乖乖閉嘴看板,為啥會有這種像個人板的板名??? 02/10 01:10
18F:推 Alpacc:這樣好像把看只看懂中文版的人當傻子在罵,有一面倒批評嗎? 02/10 01:13
19F:推 Okuthor:話不能這樣說,我看不懂日文,一樣有些地方覺得怪啊,像和 02/10 01:14
20F:→ Okuthor:製漢語直接使用這點,翻譯的爭議有很多面向可以討論的。 02/10 01:15
21F:推 Alpacc:看板名不像是要討論啊 02/10 01:17
22F:推 Okuthor:耶?樓上先別火啊,版主已經在發文了,先看他怎麼說吧~ 02/10 01:19
23F:推 ericlin:我也覺得開一篇文來罵然後版名換回來比較恰當 02/10 01:45
24F:推 shodeah:ameba其實已經把我的話都講得差不多了,重點就是應該拿 02/10 02:05
25F:→ shodeah:一直線的翻譯修飾去跟戴著總編輯臂章的惡魔比 02/10 02:05
26F:推 ericlin:所以好像是從我開始離題的...囧a 02/10 02:07
27F:→ ericlin:不過我是看#3504的推文才寫後面那些的 02/10 02:07
28F:→ ericlin:至於標題或書名我倒不是很在意, 畢竟有LoveHina在 (遠目) 02/10 02:08
29F:推 newgunden:E'S的書名才是經典阿.....長鴻的書名都取的很爛 02/10 02:14