作者abasqoo (德莫尼克)
看板Haruhi
標題[陰謀]低調
時間Sun Jul 9 23:37:43 2006
0rz
總是要有段開場白的是吧,不過說真的,也不知道該說些什麼,出版社遲遲不出版
我們也知道是為了更好的翻譯品質是吧,可是看著日版已經出到第八集了,我們還在
板上望洋興嘆中,等不下去的人應該也早就已經去內蒙古找過不知名生物翻譯的詭異
春日了,至於不想看簡體跟圖片的朋友們或者說是後援會們,那先提前看一看翻譯
雖然不知道該如何去評斷,但總刮而言之應該是比角川的差一點,不過在差強人意
之下,也就只好先望梅止渴?!不對,望眼欲穿?!有點奇怪,望穿秋水?!‧‧‧
望塵莫及、望子成龍‧‧‧算了不論是什麼,先看看吧。記得小說出來時,去買本
實體書喔!不然實玖琉會偷偷哭的,有希不小心產生的類人工智慧體自發情感也會
因此而過熱(其實就是生氣),更別談涼宮春日會不會再次爆走了,至於古泉會怎麼樣
連我也沒有興趣知道,更別談阿虛會對古泉有什麼感想或吐糟了,總之,就是這樣,以上
941zI
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.232.128.169
1F:→ godmiracle:這一篇文章值 159 銀 07/09 23:40
2F:推 PTTharuhi:那麼,再見嘍。 穀川流...看到這個我笑了 XD 07/09 23:51
3F:推 eric97979:低調推 07/09 23:55
4F:推 ray0305:低調推 07/10 00:05
5F:推 mker:不下純推~~再見了~內蒙古 07/10 00:15
6F:→ yuusan: 再見了~內蒙古 07/10 00:54
7F:推 tioson:低跳推 07/10 03:20
8F:推 SkyRipper:低調推 07/10 06:12
9F:→ sai25:其實這是內蒙古版的打成文字檔...不過至少改成繁體了 3Q 07/10 07:40
10F:推 jadur:我來轉成易讀的版本吧...大家願意等的話 07/10 09:02
11F:推 ssxx:據說阿虛讓大萌神生氣....朝倉在嗎?請從加拿大回來處理一下!! 07/10 12:42
12F:→ a020012393:偷問 有人可以換個空間? RS實在不好下... 07/11 07:31