作者cindy1kimo (*未來*)
看板HarryPotter
標題[新聞]《哈利波特:被詛咒的孩子》正體中文版將
時間Wed Mar 30 22:14:08 2016
來源:哈利波特仙境
https://www.hpfl.net/#!/home/news/fullstory.php?nid=1555
《哈利波特:被詛咒的孩子》正體中文版將再次由皇冠文化出版!
2016-03-29 16:27:46 / 草原跳的羊
全球哈迷最期待的《哈利波特》第八集故事【哈利波特:被詛咒的孩子 (Harry
Potter and the Cursed Child)】,舞台劇即將在兩個月後首度於倫敦西區宮殿劇院
(Palace Thatre) 試演,07 月 30 日正式公演。對世界各地上億無法親臨現場觀賞舞台
劇的哈迷們來說,大家更期待的是 07 月 31 日午夜起上市的「排演版劇本」。
本站與台港澳地區負責翻譯、發行過去七集《哈利波特》小說的皇冠文化集團聯繫確
認,最新的《被詛咒的孩子》劇本也將由皇冠出版社取得正體中文版翻譯、發行權,繼續
為台港澳讀者們帶來魔法世界的最新故事。
目前出版社並未透露詳細的出版計畫,因此還不清楚劇本將會由誰來翻譯;也尚未確
認屆時上市的中文版劇本是排演版,還是最終定稿版劇本。皇冠出版社表示,目前新的劇
本書預定會在明年出版。
相較其他國家,巴西 Editora Rocco 出版社上週宣布將會在今年十月份出版葡萄牙
語的「排演特別版」劇本書;中國人民文學出版社也在早前預告,簡體中文版的劇本書預
計會在今年 12 月推出。
《哈利波特:被詛咒的孩子》故事劇情接續《哈利波特:死神的聖物》的十九年後,
詳細的劇本書與劇情介紹,請參考此篇報導。
此外,皇冠出版社也回應了許多哈迷們希望能夠再次購買到《怪獸與牠們的產地》、
《穿越歷史的魁地奇》兩本書的要求。官方表示,由於先前的出版合約已經到期,因此舊
版的兩本書已絕版多年,也無法再次出版。不過,出版社表示目前已在積極爭取續約出版
這兩本書的可能性。
然而,本站也獲得來自華納兄弟電影公司的消息,由於這兩部作品版權目前已由電影
公司管控,近期電影公司已通知全球的出版社,舊版的《怪獸》、《魁地奇》二書套裝不
能再繼續發售,新版書籍的消息目前還未明朗。先前已有消息指出,2017 年將會有內容
擴增後的《怪獸與牠們的產地》新書出版,其中將會加入不少來自【怪獸與牠們的產地】
電影出現的新內容;或許要等到此一新版書本發行,各地出版社才會再次獲得當地語言版
本的新書發行權。
雖然新書翻譯版總是會比英文版晚推出,但對於中文哈迷讀者來說,能夠讀到魔法世
界新故事熟悉語言的版本,相信等待都是值得的。
---------------------------------------------------------------
原來怪獸與牠們的產地是因為版權的原因才沒有繼續出版!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.136.61.226
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/HarryPotter/M.1459347252.A.5C5.html
1F:→ vuvuvuyu: 翻譯:皇冠編譯組 03/31 12:46
2F:推 bightw24261: 可以讓彭小姐回來翻譯嗎 03/31 18:57
3F:推 Ucc1998: 比較喜歡前期的翻譯啊… 03/31 21:20
4F:→ villagemen: 哈利波特後面的集數翻譯的感覺不如前面 04/01 14:29
5F:推 blizzard109: 我也覺得後面的翻譯大輸 很沒梗 04/01 22:35
6F:推 ttuys: 喜歡彭 04/03 22:56
7F:推 lken06: 彭倩文+1 04/04 00:06
8F:推 viola0521: +1 04/04 17:34
9F:→ Howard61313: 疾疾,彭小姐現身! 04/11 07:47
10F:→ Adven98: 現形咒:彭小姐 04/11 22:39
11F:推 imple: 速速前!彭小姐! 04/16 21:22
12F:推 Howard61313: 召喚彭小姐時,心中要充滿通順且讓人快樂的翻譯 04/18 01:02
13F:推 msyuan: 看到大家召喚 好有趣 06/24 00:06
14F:推 Limonata: 彭小姐真的翻譯的很好! 09/09 14:35