作者NTPU5566 (尊爵不凡5566)
看板HarryPotter
標題[討論] 魔法世界中,政府機關的翻譯名稱
時間Sun Apr 21 14:26:56 2013
在羅琳創造的魔法世界中,負責管理魔法世界的最高單位中文翻成魔法部
(Ministry for Magic 簡稱MOM)
可是魔法部底下的單位,原文是用Department,例如負責維持魔法界秩序的魔法執行單位
原文就是用Department of Magical Law Enforcement
在第五集的時候把這個單位翻成魔法執行部門
但是在第三集和第七集的時候又把這個單位翻成魔法執行組
'部'已經被Ministry for Magic拿去用了
Department翻成部門的話感覺看不出是一個政府機關
但是翻成'組'的話又感覺層級太小,無法看出這其實是魔法部內很重要的機關
大家覺得這個Department,要怎麼翻比較好?
PS:
日文版似乎把Ministry for Magic翻成'魔法省'
其他Department則是翻成'部'
可惜中文裡省已經變成地方行政單位,沒辦法再這樣使用XD~~~~
--
五五六六大家庭
萬歲萬歲萬歲萬歲萬歲萬歲
萬歲萬歲萬歲萬歲萬歲萬歲萬歲萬歲
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.235.219.70
1F:推 PrinceBamboo:大陸好像把Department翻成"司" 04/21 15:20
2F:推 ooip:不然把Department翻譯成 處 如何? 04/21 16:07
3F:推 judicialp:一級行政機關:院 二級:部.會 三級:署.局 四級:分署.分局 04/21 16:12
4F:→ judicialp: 內部單位:處 司 組 科 04/21 16:16
5F:→ judicialp:既然翻成魔法部 那他的內部單位用司剛好~ 04/21 16:17
6F:→ judicialp:日本的省的地位相當於我國的部會吧~ 04/21 16:19
7F:推 PrinceBamboo:應該從英國政府單位的習慣中譯來用會比較好 04/21 17:01
8F:→ NTPU5566:謝謝上面三位的回答,其實翻成司,處,感覺名稱夠份量,層級 04/21 17:05
9F:→ NTPU5566: 四 04/21 17:05
10F:→ NTPU5566:也對,但是一般台灣翻司,好像都用administration,不會用 04/21 17:09
11F:→ NTPU5566:department 04/21 17:09
12F:→ edar123:當時也覺得魔法部 下面又用部感覺很容易混淆..@@ 04/21 17:10
13F:→ NTPU5566:我想皇冠翻譯團隊應該也很困擾吧XD~~~ 04/21 17:14
14F:→ laechan:應該討論的是羅琳用 ministry 在英國來說是否 ok, 中譯怎 04/23 11:55
15F:→ laechan:麼翻其實怎麼說都對, 怎麼說都不對(EX:用英美中式觀點解讀 04/23 11:56
16F:推 ck574b027:翻成執法組比執行組有氣勢一點,但前面套個魔法又很難念 04/23 16:43
17F:推 precia:日本的省相當於台灣的部 例如外務省=外交部 所以和台灣翻 04/23 22:51
18F:→ precia:魔法部意思是差不多的 部下面的單位用司或處都可以 04/23 22:52
19F:→ precia:另外其實以前行政院內部單位也是組 所以組不一定層級低啦 04/23 22:58
20F:推 FuYen:所以這樣看起來魔法部是英國政府裡面的一個行政部門 04/25 02:16
21F:→ FuYen:只是可以算獨立機關 也難怪新元首上任都要被震撼教育一下 04/25 02:17
22F:→ laechan:個人認為魔法部已經是霍格華茲所屬區域的最高統治裁判機構 04/25 07:54
23F:→ laechan:所以若依台灣制度要叫他魔法院也都行得通,然後若依台灣編 04/25 07:55
24F:→ laechan:制它屬於魔法部,則上面就有魔法院是管「全魔法世界」這樣 04/25 07:55
25F:→ laechan:前提就是魔法世界有分區域由各魔法部管轄,看作品有無提到 04/25 07:55
26F:推 PrinceBamboo:英國沒有院 Ministry在中文都是翻成部 04/25 13:48
27F:→ laechan:那 Ministry 更上面還有嗎?沒的話那魔法部管整個魔法世界 04/25 16:55
28F:→ edar123:巫師們似乎沒讓統治權上升到國家@@a? 很安於在自己空間xd 04/25 17:38
29F:→ edar123:很希望JK再多寫幾個國家的魔法界 這樣世界觀會很有趣..-3- 04/25 17:39
30F:→ PrinceBamboo:院本來就是我國獨有的東西 外國沒對應 英文就叫Yuan 04/25 20:14
31F:推 Howard61313:不過美國倒是有個機關被翻成國務院 04/25 22:55