作者jenny910239 (歐咖細)
看板HarryPotter
標題[問題] 蠢問題
時間Thu Aug 23 11:45:10 2007
嗯~我不能說得上是哈利波特的忠實讀者
但是應該也算得上喜歡
前面三集每一集的書都有看
到了第四級就開始發懶~
所以直接跳過看了第四級的電影
後來又看了第五集的電影
看完第五集電影聽說有很多細節都沒帶到
因次才看了第五集的書
又立刻接下來看了第六集的書
也因為這樣
前面很多名詞都忘記了
像是大家常常說梅林的鬍子~就不太了是什麼意思
可以告訴我嗎~梅林的鬍子代表的意思~
謝謝喔~^^我知道我問了蠢問題~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.7.16
1F:推 kuiper:等於"Oh my god"或"Jesus Christ"的意思吧? 08/23 11:45
2F:推 meuse:感謝原po發問跟樓上的回答~最近在複習時也一直在猜這個詞哈 08/23 11:51
3F:推 happy8:想成"我的天哪" "我的老天爺啊" "我的媽呀"就行了 08/23 11:55
4F:推 jenny910239:噢噢~原來是這樣阿~謝謝你們喔^^ 08/23 12:02
5F:推 meiyaya:我記得有一陣子這個詞被問到爛了...蠻久以前 08/23 13:07
6F:推 happy8:大陸翻譯還翻成梅林的褲子 我看了都快笑死了 08/23 14:15
7F:推 airticket:榮恩就很喜歡說 Blimey 08/23 14:30
8F:推 kaedely:原文第七集妙麗真的有說過梅林的褲子 Merlin's Pants XD 08/23 16:38
9F:推 missirene:Ron的那句"Blimey"就是像"oh my god"的意思嗎 ?.. 08/23 17:15
10F:→ missirene:我一直很疑惑他為什麼會常冒出這個字.. 08/23 17:15
11F:推 paoan:覺得Blimey比oh my god的語氣重一點 08/23 17:17
12F:推 mimimimi:榮恩不是說blady hill喔? (我是用聽音拼出來的,不確定) 08/23 17:29
13F:→ mimimimi: hell (音比較接近) 08/23 17:44
14F:推 hanwu85: bloody hell 08/23 17:46
15F:推 mimimimi:噢,果然是我英文太破想不到是bloody XD 謝謝樓上 08/23 17:57
16F:推 LPH66:好像第七集還有說到梅林的內褲 XD (那句問句我笑了十分鐘... 08/23 21:23
17F:→ paoan:第七集的P.186 XDDDD 08/23 21:50
18F:推 bluemidnight:bloody hell是英國人口頭禪 Blimey就是GOD!吧 我猜XD 08/24 13:46
19F:推 kaedely:Blimey=Blimy=God blind me 08/24 14:31
21F:→ kaedely:(表示驚訝、驚奇的感嘆語)哎呀,老天爺 08/24 14:32