作者vkyhlibra (歪斜的美感)
看板HarryPotter
標題[爆彈] HP7的經典名句
時間Wed Jul 25 22:05:19 2007
有雷。
讀完哈利七的原文小說(我是看美國兒童版)
我覺得用字還算淺顯易懂,許多對白也寫得生動靈活
彷彿不用看電影已經可以想像書中的人物是在怎樣的情形說出怎樣的話、做出怎樣的事。
我覺得電影的出現就是為了讓原著小說被更多人以更多不同面貌去認識
比方說大家看完電影通常都對雙胞胎的角色愛不釋手。
但我個人還是比較偏好讀小說,透過文字去了解角色的個性
我覺得文字是作者想要告訴讀者最深刻的初衷
就如同羅琳在第七集小說開始前寫這本書獻給七個人:
最後一個是 and to you, if you have stuck with Harry Potter until the very end.
我很喜歡喬治的耳朵受傷時,弗雷問他感覺如何
都傷成那樣他還是開玩笑地說
"Saint-like... You see, I'm holy. Holey, Fred, geddit?"
這樣敘述方式沖淡了雙方爭戰中死傷的悲傷。
而弗雷死掉之前,還在開派西玩笑
當時派西跟食死人部長打招呼說他辭職了
弗雷在緊張刺激的打鬥中輕鬆地說
"You actually are joking, Perce...I don't think I've heard you joke since you
were..."
然後他就被牆壁壓死了(該不會是因為開玩笑才分心的吧 =.=)
以上讀起來讓人格外覺得舒服
也格外對雙胞胎一死一殘感到難過。
妙麗和榮恩的愛情也是我關注的焦點。
榮恩一直對自己很沒自信,這點聰明慧黠的妙麗剛好與他呈現對比
但是書中處處可見妙麗與榮恩的情愫不斷蔓延:
在天狼星的故居,他們睡覺時幾乎是手牽手;
榮恩負氣離開之後再次回到三人組,妙麗一邊尖叫一邊揍他一邊正色地喊
"Ronald Weasley...."這是她第一次喊他的全名
顯示妙麗又氣他離去,又欣喜他回來(並且還立了大功);
三人從露娜爸家逃走時,
謹慎的妙麗故意讓食死人看見哈利以免食死人對露娜爸不利
又把隱形斗篷給榮恩穿以免衛斯理家人受害
妙麗在緊張迫切的時間想到這些,榮恩充滿敬畏地說"You're a genius!"
我覺得榮恩的敬畏恰巧顯現他對妙麗的感情;
在妙麗被貝拉虐待時,可以感覺榮恩心如刀割
哈利雖然也很難受,但還是努力想著脫困的計畫
榮恩卻完全暴走亂了方寸;
最後是榮恩想到去密室拿蛇妖的牙齒才能把分靈體毀掉
(因為葛來分多劍被妖精A走了)
當時妙麗表現出對榮恩佩服有加;
終於在榮恩提到要去解放家庭小精靈時,榮妙的感情達到了頂點:
妙麗激情地不顧在場的哈利吻了榮恩 **^.^**
讀到此,不免對羅琳對於榮妙戀的層層推進感到敬畏 ^^"
最後回到標題的主旨,我個人覺得堪稱哈利七第一名句
就是在貝拉攻擊金妮時,衛斯理太太大喊:
'NOT MY DAUGHTER, YOU BITCH!'
讓我掉下讀完這本小說第一滴眼淚。
想像一個平日從事家務照顧先生以及七個孩子的家庭主婦
痛失弗雷之後,眼見金妮也面臨危險
在情急之下罵貝拉是個婊子,最後把貝拉解決掉
我覺得這邊的髒話用的真好。
就像鄧不利多一再提的概念,就是"愛"。
因為愛,家庭主婦捍衛家人的勇氣,化作一句鏗鏘有力的髒話、化作力量幹掉敵人
讀起來令人格外感動。
哈利波特是一本充滿愛的小說。 ^^"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.204.111
※ 編輯: vkyhlibra 來自: 140.112.204.111 (07/25 22:07)
1F:推 paoan:小朋友不可以學哦~說髒話是不對的~ 07/25 22:08
※ 編輯: vkyhlibra 來自: 140.112.204.111 (07/25 22:10)
2F:推 jjimmy:榮恩回來,挨打那一頓還說"這不是我想像的方式!" 07/25 22:17
3F:推 alima:到時候可以翻"有種就衝著我來!!醜八怪 ~~" 就不算髒啦~ 07/26 00:35
4F:推 kkoowwee1102:BITCH!! 強而有力!! 07/26 09:33
5F:推 frannica:'NOT MY DAUGHTER, YOU BITCH!' 07/26 10:11
6F:→ frannica:這個不翻賤貨之類的字眼,就風味盡失了。 07/26 10:11
7F:推 clijsters:妙麗還幫榮恩打包行李,榮恩想抽出魔杖時發現妙麗包到他 07/26 16:41
8F:→ clijsters:舊的那條牛仔褲(比較緊)。 07/26 16:42