作者pemberley (maharajahnee)
看板HarryPotter
標題Re: [新聞] 丹尼爾雷克里夫 24億身價在等他
時間Mon Aug 7 23:42:30 2006
最早哈利波特第一集電影要上映前
國內不少報紙都有介紹男主角丹尼爾的背景
他小時演的David Copperfield自然也會被拿出來介紹一下
只是………
首先有某報(對不起我都不記得是哪家了)說是「孤雛淚」
作者都是狄更斯沒錯 但孤雛淚是Oliver Twist
但之後另家報紙出現了「孤星淚」 orz
這更誇張了 這是法國文豪雨果的傑作呀 越差越遠
最後 我在另一家報紙又看到了我覺得更經典的
說他小時候演過魔術師的悲慘童年 OTZ
誰跟你說這個David Copperfield是會變魔術的那個呀
當時覺得這些寫報導的人 文學素養都那麼差嗎
印象中 那時沒一家報紙有寫對
正解是「塊肉餘生記」或「大衛考柏菲爾」(而且與魔術師無關)
沒想到現在還是寫錯呀
另外 這篇報導感覺也讓人不太舒服
感覺整篇都是圍繞著錢錢錢在打轉
像是手拿著計算機精打細算他每秒賺了多少鈔票一樣
「爸爸是代理商」也很妙
--
In vain have I struggled.
It will not do. My feelings will not be repressed.
You must allow me to tell you how ardently I admire and love you.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.32.228.252
1F:推 twconference:記者該不會以為那部片是大衛魔術師的傳記電影吧,天哪 08/08 00:38
2F:推 twconference:我還聽過有人把"孤雛淚"念成"孤豬淚"的... XD 08/08 00:46
3F:推 siathy:Cuase of the imformation that Angency gave were wrong . 08/08 01:28
4F:→ siathy:not cause of the reporter .. 08/08 01:29
5F:推 chermayday:不是都唸成孤離淚嗎 08/08 01:46
6F:推 jack0917:有人唸"孤鄒淚"!真的很希望看到有做過功課的"有深度"報導 08/08 09:19
7F:推 hermione731:S大所指的Angency是?? 08/08 12:17
8F:推 twconference:但知道塊肉餘生錄的人也知道裡面並沒有少年魔術師吧 08/08 14:33
9F:推 ypurple:塊肉餘生錄好像本來就有翻成孤雛淚的中譯本? 08/08 21:26