作者pemberley (maharajahnee)
看板HarryPotter
標題Re: 哈利波特拉丁文版本
時間Thu May 18 01:12:32 2006
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.32.228.252
1F:推 ronale:拉丁文很多外國人都學過吧 誰說沒人在用 05/17 01:43
2F:推 peggie:拉丁文是地球人與火星人的共通語言…… 05/17 01:55
3F:推 Anjou:還有希伯來文跟亞蘭文版喔 哈哈 05/17 03:04
4F:推 kelvinkao: 國內許多學校 都可以學希臘或拉丁文喔 -_- 05/17 11:29
5F:→ kelvinkao:我就認識有些會拉丁文了...... 05/17 11:30
6F:推 akee:原PO的意思應該是說沒人平常都在用拉丁文,會拉丁文跟平常 05/17 18:31
7F:→ akee:在用拉丁文是兩件不同的事情吧... 05/17 18:32
8F:推 ronale:還是有些人會用吧 還有 如果有學過這種語言 也會想買來看阿 05/17 21:57
9F:→ ronale:比如說學過拉丁文的人 也會想買拉丁文譯本來看 05/17 21:58
我當然知道很多人都會拉丁文 學校也學得到
但是它畢竟不像法文德文等等,是一個國家的母語
所以我很疑惑 為什麼要翻成拉丁文版本
ronale認為學過拉丁文的人 可能會想買拉丁文譯本來看 這的確很可能
但我仍不明白 出版社有必要為這個理由出拉丁文版本嗎?
或許 它的確是給這些語言學習者作為讀本來練習吧
謝謝大家回答 抱歉我可能一開始沒說清楚造成一些人的誤會 ^^A
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.32.228.252
10F:推 Anjou:拉丁文是國際契約共同文字 05/18 03:04
11F:→ Anjou:國與國的條約一定要有一份拉丁文 05/18 03:05
12F:推 blc:拉丁文版其實是周邊商品… XD 05/18 11:47
13F:推 cheko:我看成阿拉丁Orz 05/18 13:57
14F:推 kamenashi:樓上的是來鬧場的嗎?XD 05/18 15:24
15F:推 kelvinkao:其實我第一次看到也想到 阿 拉 丁 XD 05/18 22:15
16F:推 aax:我想推一下三樓~哈哈~ 05/19 15:27
17F:推 afresh72:咦咦.....西班牙文和拉丁文不一樣嗎? 05/24 16:56
18F:推 neilan:西文是拉丁"語系",,拉丁文是法、義、西、葡語等之母 06/10 12:23