作者guayeu (sorry )
看板Hanson-Wu
標題[問題] 請問一句翻譯 ^^|
時間Fri Jan 20 12:28:22 2006
"的確 我就像先前XX一樣變瘦了, 不過他很開心 我卻是很沮喪"
請問一下大家 這句應該怎麼翻呢 ^^|
我原本的想法是
Indeed I'm thinner as XX previously. But she was very happy, not like me.
不過好像絕得怪怪的
想請教各位囉 謝謝 ^^
PS 因為我本身就有點過瘦了 所以才會沮喪
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.138.171
1F:推 zkeybord:我覺得改成雖然我和X一樣變瘦了但是我卻不喜歡現在的身材 01/21 09:34
2F:→ zkeybord:會不會語意比較清楚 01/21 09:38
3F:推 guayeu:喔喔 也是 這樣好像順多了 謝謝~~ :) 01/25 17:39