作者imfafa (fafa)
看板HOT_Game
標題Re: [討論] 日方情報
時間Fri Jun 22 15:29:35 2007
※ 引述《erilinda (直到我厭了為止)》之銘言:
: ここで、台湾を一人旅させちゃ、あかんぜよ
此時此處,讓台灣一個人衝,絕對不行
: 台湾の、にわか参加者は、今日中に飽きる
台灣那邊,暫時性的參加者,今天可能就會消失興致
: 今晩は、関が原になるぜ
就在今夜,便是關原大戰之刻(日本戰國時代最有名的最大戰役
: 昼間部の苦労は、夜間・深夜組へタスキを渡した時、報われる
日間部的辛勞,會在交棒給夜間‧深夜組的時候,得到回報
: それが、日本の駅伝魂wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
而這就是,日本的接力魂啊XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
: --(翻譯苦手 囧 誠徵日文強者)--
: 小聲說,其實我不知道關燈政策的意義在哪.....
: 之前日方就猜測台灣臨時速度慢下來可能是因為耐心不足(其實是解ban問題= =)
: 如果今天追不過去只是讓對方趕上,如果日本知道我們放水心裡又如何想?
: 不知道的還以為我們一時得意就懈怠了。
: 剛剛看了下2ch,感覺日方還是很有氣勢在的,希望大家也繼續努力!
--
美少女ACG社群Otakus:
http://otakus.dyndns.org/
Otakus Web論壇:
http://otakus.dyndns.org/phpbb2/
Missagain(My Blog):
http://missagain.ezdn.cc/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.12.207
1F:推 cat771126:終於有大使來翻譯了XD 06/22 15:29
2F:→ imfafa: 附註. 關原大戰也可以引伸作生死關頭之際 06/22 15:29
3F:→ evaoq:手推哈根大使 06/22 15:29
4F:推 ChoDino:翻譯的好好笑阿!!XD 06/22 15:30
5F:推 xrhapsody:今夜 台日點點大會戰wwwww 06/22 15:30
6F:推 btohsa:推XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 06/22 15:30
7F:推 orz65535:原來wwwww可以翻成XDDDD 06/22 15:30
8F:→ arisa520:推翻譯 06/22 15:30
9F:→ kodato:感謝imfafa大 XD 06/22 15:30
10F:推 BigSuckTube:嚇到我了!! 今夜不爆肝,不是胎完郎 06/22 15:30
11F:推 mezz:想得太甜了(  ̄ c ̄)y▂ξ 06/22 15:30
12F:→ login: 便當中............. 06/22 15:30
13F:推 rhox:推阿 !! 06/22 15:30
14F:→ SidMax:=====================日方到底知道我們今日要節源嗎? 06/22 15:30
15F:推 gnagna:謝謝大使的翻譯 現在背後好像涼涼的了o(〒﹏〒)o 06/22 15:30
16F:推 cherrywish:感謝fafa大使,我們更要全力以赴啊!!!!!! 06/22 15:31
17F:推 a75091500:wwwww本來就是日本的XDDDDDDDD的意思啊XDD 06/22 15:31
18F:推 Lawrancechan:推imfafa大大大大大大大使~~~~~~~~~~ >//////< 06/22 15:31
19F:推 alpha11:台灣人氣潰散??????? 想太多了 (  ̄ c ̄)y▂ξ 06/22 15:31
20F:→ imfafa:問現役外交班?現行討論串似乎是不知道的樣子 06/22 15:31
21F:推 TIM751010:太魯閣才是歷史新頁 06/22 15:32
22F:→ kodato:為啥有阿法11 XD 06/22 15:32
23F:推 xyzzz:現在才知道 wwwww 是 XD 之前看 2xh看到一堆wwww都霧薩薩 :P 06/22 15:31
24F:推 tsubasawolfy:顆顆 本來想節約的 衝你這幾句話變開五頭龍 06/22 15:32
25F:推 thiy71:鄉民完全不需輪班的阿~~ 06/22 15:32
26F:推 yohko:w=笑 06/22 15:33
27F:推 hyperforce:( ′-`)y-~ 給他們看看我們的洞逃!! 06/22 15:32
28F:推 FallenAngelX:www跟XDD其實感覺上還是有微妙的不同 06/22 15:33
29F:推 ponlaa:哇塞果然是會翻譯的,翻得很到味阿!推推!!! 06/22 15:33
30F:推 hiroko000:今晚讓他們以為反攻有望 九點一過讓他們知道什麼是全力 06/22 15:33
31F:→ imfafa:XD跟www已經是最相近的湊法了 XD 06/22 15:35
32F:推 balaking:大使加油!! 我們需要你!! 06/22 15:34
33F:→ imfafa:不啦 退休啦 躲家裡幫忙翻翻譯就好 06/22 15:35
34F:→ imfafa:外交請交給其餘現任使節 XD 06/22 15:35
35F:推 sakuya312108:借問2ch的討論板在哪裡?@@ 06/22 15:35
36F:推 Matsuzaki:我們節能投票尚未出爐,也沒有公告,故日方不會發佈情資 06/22 15:36
37F:推 zeze:大使~~~ 我就知道你絕對不會棄我們而去>////< 辛苦你了!!! 06/22 15:36
38F:推 ATSEVEN:推一個....總算完全懂XD 06/22 15:38
39F:→ cherrywish:不要再問2ch的討論版囉,小白越來越多了...... 06/22 15:40
40F:推 maybluedays:推阿~~翻的超好XDD 06/22 15:40
41F:→ imfafa:所以樓上的抱歉了 ;3 你可以估狗看看 XD 06/22 15:41
42F:推 emplain:他們有接力魂 我們有爆肝魂 = = 06/22 15:56
43F:→ LECIEL666:不要再用2ch這字眼了 直接說情報是來自"日揭"吧 06/22 17:55