作者chiangnitw (輕女神)
看板HKMCantonese
標題[問野] 初學者想問謝金燕演唱會CF的用語
時間Thu Mar 24 02:53:48 2016
粵語版首PO,還是初學者請多指教
敝人因為偶像謝金燕近期許多粵語cover作品而對粵語產生興趣,
也覺得透過這樣的熱忱能學得很快樂,所以想以她的東西為素材學習。
先送上影片~~
http://www.facebook.com/sundayentertainment/videos/10153538453551483
以下是根據我粗淺的粵語能力以及國語版影片的對照打的逐字稿,
有些用語還不太懂,麻煩各位大大指正錯誤和有問題的地方,感謝!
Hello,大家好,我咧就係姐姐謝金燕,
呢次咧,喺四月二十三號星期六夜晚嘅深夜一點鐘,
我喺康州嘅快活豪華大賭場,
我會唱好多好多好勁嘅歌,
同mai大家一齊唱,一齊跳,high zuk 一晚!
(?) (?)
記住啦,一定要來睇我啦,我地不見不散!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.119.157.98
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/HKMCantonese/M.1458759230.A.F30.html
1F:→ GMGT: mai-> 咪 high zuk -> high 足03/24 15:23
2F:→ GMGT: 另外那個足姐姐發音不太正確~~~有請這邊道地的香港人指正XD03/24 15:26
3F:→ GMGT: sorry mai我打錯了 是埋才對 ><03/24 15:28
4F:→ GMGT: btw, mai發音要是maai才對~~~~03/24 15:33
感謝G大~~
不過我還想請問這裡的埋跟足的意思跟用法,
我以前沒看過><
※ 編輯: chiangnitw (223.140.22.41), 03/24/2016 19:18:18
5F:→ GMGT: 以下是我的理解:粵字或用法很多是一個字就可以表達的。我們03/24 22:20
6F:→ GMGT: 以前所學的同義副詞的兩個字都可以代表那個意思。以這邊來說03/24 22:21
7F:→ GMGT: 足就是足夠 但也不會說high 夠一晚~~~ 另外埋的部分會比較03/24 22:22
8F:→ GMGT: 難理解 我的學習是看到一個記一個~~ 埋有全部或是順便等等的03/24 22:23
9F:→ GMGT: 意思等等(還有很多),根據前面搭配的字而有不同意思。就..03/24 22:24
10F:→ GMGT: 看到一個記一個吧!!03/24 22:24
所以這裡的意思就是“大家全部一起high足一整晚”囉,
謝謝~~~
※ 編輯: chiangnitw (223.140.22.41), 03/25/2016 02:04:53
11F:推 toothpicklol: 同埋(mai),一起的意思 03/25 10:41
12F:→ toothpicklol: high足(zuk)一晚,意思類近足夠 03/25 10:43
13F:推 toothpicklol: 他的發音不太準,姐,謝,三,賭,場讀成 03/25 10:48
14F:→ toothpicklol: 姐,謝->沒這個字啦不會打Q_Q,三->深,賭場->道腸 03/25 10:53
15F:推 toothpicklol: 想了一下,「足一晚」可以解「完完整整一個晚上」 03/25 10:57
謝謝t大~~ 我主要是想學用法和用字等等啦,發音的部分我本身是學語言學的應該不是問題XD
※ 編輯: chiangnitw (140.119.157.98), 03/26/2016 12:04:51
16F:推 s1001527: IP正確! 04/16 23:10
17F:→ mathores: 同埋(一起);一合埋眼(一合上眼) 05/03 17:08
18F:→ mathores: 那個埋真的很難解釋哈哈!我男友是香港人,之前問他時他 05/03 17:08
19F:→ mathores: 直接放棄解釋XDD 05/03 17:08
20F:→ mathores: 推看到一個、記一個,可以打在記事本裡儲存起來,慢慢就 05/03 17:08
21F:→ mathores: 能找出規律囉!一起加油! 05/03 17:08
22F:→ mathores: 如有誤歡迎指正,感謝;) 05/03 17:08