作者linyian (St. Catz College)
看板HKMCantonese
標題Re: [問野] 翻譯
時間Mon Mar 2 17:43:25 2009
飲料翻jam2liu2
孩子翻sam4man1zai2
可以嗎?
※ 引述《linyian (St. Catz College)》之銘言:
: 我看見一個賣飲料的
: 泡茶要用這個杯子,別用那個孩子喝牛奶的
: 以上兩句國語翻成廣東話要怎麼說?
--
"跟你講件事情......
我回台北以後,一直在想你,
就想...... 問你說....我可以想你嗎?"
--<赴宴>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 131.111.225.75
1F:推 neveneve:口語會講飲品比較多,飲料...大概書面語在用吧 03/02 23:16
2F:推 wongjim:飲料=o野飲、飲品,口語多數用o野飲 03/03 14:04
3F:→ linyian:w大可否給我標音? 03/03 17:18
4F:推 wongjim:o野飲=je5 jam2 03/03 23:11
5F:→ linyian:感謝w大 03/04 19:00
6F:推 neveneve:置底文第一篇,第一個網站就可以查標音 03/08 02:09