作者alansher (me guesta)
看板HIMYM
標題Re: [問題]“我先訂了”的英文用法
時間Sat Jun 9 13:05:15 2012
HIMYM一直以來都是我朋友拿來尻洗我的範例,他每次看到有他跟我說過的就會說
"看到沒~~~老美真的是這樣搞好嘛? 沒唬爛的!!!!!"
(see? we actually do this!! I ain't no shitting you, man!)
所以像 dibs 就是用的字,比如搶最後一片pizza、雞翅等等,
他就會衝過去喊 dibs! 然後我原本留在最後想吃的就被吃掉了Q__Q
然後當團體裡面有見大家都不想幹的事的時候,
(比如像去拿外帶、幫忙做作業、替大家拿番茄醬、要去黑暗的地下室拿東西)
就會快速的用手指(通常是食指)指著(輕放)在自己的鼻子上喊
"shot not"
然後最後一個就要去做........因為我不是很習慣這個,所以幾乎都是我中orz
最後,副駕駛座就是shotgun,美國拓荒時代,坐在馬車駕駛旁邊的都會帶者散彈槍,
以防止印第安人或是惡棍的襲擊,所以久而久之就把這位置叫做shotgun
(可愛的學妹都在我同學開車時說"I am taking shotgun!!所以我都默默的坐在後座)
以上資料幾乎都可以在 urban dictionary或是 wiki找到
HIMYM裡面超寫實的XDD 很多我們會發生的事情捏~~~(包含吃三明治後時間感錯亂XDD)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.132.160.42
1F:推 meisister:如果住紐約市的話,會覺得又更寫實了.很多看似很扯的事 06/10 00:42
2F:→ meisister:在紐約真的算常見(像是用牛皮紙袋包著酒瓶 在路上喝酒) 06/10 00:42
3F:→ meisister:還有說一些關於曼哈頓以外的區域或住在其他區的人的笑話 06/10 00:43
4F:推 Faoitohins:長知識推 06/10 00:50
5F:推 nolander:紐約喜劇符合紐約民情 加州這邊就是TBBT那種啦XD 06/10 02:37
6F:→ nolander:淨是一些冷知識路線的笑點XD 06/10 02:37
7F:→ ooox:加州也有Modern Family呀 笑點更親民 06/10 13:17
8F:推 fxckingugly:長知識推! 06/11 15:56
9F:推 Melonhaha:看HIMYM長知識XD 06/12 17:45
10F:推 newsoulth:也大推morden family! 06/13 15:31
11F:推 CitizenDildo:偷偷推三明治(羨慕...) 06/13 18:02
12F:推 nolander:三明治還好啦...XD 06/14 01:21
13F:推 oliver0159:話說我很好奇牛皮紙袋到底為了什麼= =? 06/14 19:44
14F:→ shllwe:因為美國很多地方不能在路上喝酒 所以要包住才不會被警察抓 06/15 12:31
15F:推 meisister:很常見.也習以為常.但HIMYM有一集特地提到這件事 讓我現 06/17 17:02
16F:→ meisister:在看到都會很想笑.還有有一集講Lily聽得懂地鐵裡的廣播 06/17 17:02
17F:→ meisister:也是很常發生,但是特地演出來,就覺得這件事實在太好笑了 06/17 17:03
18F:→ meisister:(因為地鐵裡的廣播常常講得讓人聽不懂 但又很重要) 06/17 17:04
19F:→ meisister:還有Ted說他坐公車,車上必定至少有一個怪人.這也是真的 06/17 17:05
20F:→ meisister:(要講真的講不完...很多都超貼切生活) 06/17 17:05
21F:推 Topanga:Lily聽懂地鐵廣播那集真的很好笑! 06/17 23:31
22F:→ chaoyidawn:推聽的懂地鐵廣播的Lily,去過紐約就知道地鐵廣播 06/19 00:36
23F:→ chaoyidawn:真的很難聽懂@@ 黑人口含滷蛋的腔orz 06/19 00:36
24F:推 SINCE1988:LILI聽地鐵廣播是哪集@@?忘了 06/20 13:35
25F:→ alansher:這部片讓我重溫我美國生活 哈哈 06/20 15:07
26F:推 tian1202:S06E04 06/22 04:08
27F:推 meisister:那集名字叫"Subway Wars". 06/25 03:15