作者MamieCH (安詰雅)
看板BEAST
標題[留言] 100128 100129 東雲CY更新
時間Fri Jan 29 00:32:32 2010
封面更新
http://img62.imageshack.us/i/100128dw01.jpg/
這真是...
相片區-With S 更新
http://img51.imageshack.us/i/100128dw02.jpg/
標題:模糊的記憶 2010.01.28 23:48
這什麼時候呀...
眼睛那邊不是黑眼圈
註:根據服裝來看 這照片是在091004播出的MTV B2ST 第七集-中秋特輯 拍攝的時候照的~
封面照片也是MTV B2ST時期的 孫東雲真是個懷舊的人XD
而背景是ELLE Girl 2010一月號雜誌照
http://img64.imageshack.us/i/100128dw03.jpg/
標題: in正台灣 2010.01.28 23:57
小孩在這
http://img697.imageshack.us/i/100128dw04.jpg/
標題:第二 2010.01.29 00:39
da run sa jin
(譯:另一張照片)
來源:東雲CY
譯:MamieCH@Taiwan-ptt BEAST
不負責任翻譯...16次元的文字特別難懂~有錯歡迎指正XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.140.246.116
※ 編輯: MamieCH 來自: 220.140.246.116 (01/29 00:33)
1F:推 royalpurple:說不定台灣是在北半球的中間XD~(整個亂猜) 01/29 00:35
2F:→ royalpurple:昭賢那頭髮應該是演唱會剛結束?~~ 01/29 00:36
3F:→ zreh44:哈哈哈中台灣哩~我還以為來中部哩~這孩子真是~哈哈 01/29 00:39
4F:推 yain26:東雲長得真好呀(突然感嘆XD) 01/29 00:39
5F:→ chuanisme:那個字不是中的說 雖然我也還沒研究出來QQ 不過剛剛看到 01/29 00:43
6F:→ chuanisme:昭賢也偷偷把照片偷走了XDD 真可愛~!! 01/29 00:43
7F:推 yain26:單jung那個字是"情"的意思 所以無法理解他要說什麼xD 01/29 00:46
8F:→ MamieCH:可以把他翻成台灣情嗎XDDD 01/29 00:49
9F:推 chuanisme:可是那個字也能有正的意思 台灣正?! XDDDDDDDD 01/29 00:51
10F:推 yain26:或許想表達的是"正"在台灣XDDDD 他果然是16次元>.< 01/29 00:52
11F:→ MamieCH:是不是也可以當作"真正"用? 孫東雲大師我需要你解字~~ 01/29 00:53
12F:推 angel92849:台灣情怎麼會讓我想到第四台的外籍配偶徵偶廣告… 01/29 00:54
13F:推 yain26:台灣情xDDDDDDDDD 01/29 00:56
14F:→ yain26:看來只有他本人才明白吧XDDDD 01/29 00:56
15F:推 bestanjomaki:正想發版主就更新了^^ 01/29 01:03
16F:→ bestanjomaki:他的CY很難懂 我覺得他是在說 是在台灣拍的意思 01/29 01:04
17F:→ bestanjomaki:跟隊長那篇應該是"模糊的記憶" ???? 01/29 01:07
※ 編輯: MamieCH 來自: 220.140.246.116 (01/29 01:20)
18F:→ MamieCH:多謝大家指正~~有錯請再提出來喔^^" 01/29 01:22
19F:推 pam101:昭賢好可愛喔!!(目標整個放錯)XDDDDDD 01/29 01:35
20F:推 featherflank:孫巨星果然是十六次元(倒) 01/29 02:40
21F:推 deepskyblue:看到台灣情讓我大笑XDDDDDDDDD 01/29 15:48
22F:推 cindy615:台灣情XDDDDDDDDDDDDDDD 01/29 16:06