作者redstone (紅石頭)
看板HCKuo
標題Re: [新聞] Kuo replaces Loaiza in rotation
時間Sat Apr 12 21:03:36 2008
簡短翻譯,只有大意而已,有錯之處請指正
※ 引述《jienan (哈哈)》之銘言:
: Kuo replaces Loaiza in rotation
: Lefty slated to start Tuesday night against Pirates
: By Ken Gurnick / MLB.com
: LOS ANGELES -- Left-hander Hong-Chih Kuo will bump Esteban Loaiza from his
: scheduled start Tuesday night against the Pirates, according to manager Joe
: Torre.
Torre說,(下)星期二晚上郭將取代原定先發Loaiza對海盜隊。
: Loaiza allowed four runs in the first inning of his first start Tuesday night
: in Arizona, but his velocity increased in the second inning and he retired 10
: consecutive batters. The next day, Torre said Loaiza would remain in the
: rotation.
Loaiza星期二晚上對亞利桑那首度先發,第一局丟四分,
第二局之後連續讓十個打者出局,隔天Torre表示Loaiza仍繼續先發
: But after Friday night's game, Torre reversed course. Kuo has eight
: strikeouts in 6 2/3 scoreless innings over two appearances, including an
: unexpected three-inning start nine days ago when Torre scratched scheduled
: starter Chad Billingsley because of an approaching storm.
但星期五比賽後Torre改變主意。
郭今年兩度上場,包括一次臨時替代Bilingsley先發三局
6 2/3 局中總共投出八次三振
: Kuo, who has had two Tommy John reconstructions among his four elbow
: operations, was the likely fifth starter a year ago until suffering a Spring
: Training shoulder injury.
郭有過四次手肘手術,其中兩次是TJ
直到春訓肩傷前,原本可能是第五號先發
: Loaiza beat out Chan Ho Park for the fifth starter job this Spring Training,
: in large part because he had a guaranteed $6.5 million salary. Loaiza is 0-2
: with a 6.75 ERA. Park has emerged as a long reliever, having appeared in
: three of the seven games, allowing one run over four innings.
Loaiza擊敗朴成為第五號先發(.....)
: The goal of management is to bide time with Loaiza, Park and Kuo taking
: starts for another month or so while preserving the arm of 20-year-old phenom
: Clayton Kershaw, who has never pitched more than 122 innings in a
: professional season.
教練團的企圖是先以Loaiza、朴、郭等人再輪流先發一個月
藉這段時間觀察20歲新秀Kershaw的進度
: Had Kershaw been asked to pitch every five days in the Major Leagues from the
: start of the season, it would have been unrealistic to expect him to have
: much left in the critical weeks of a pennant race without risking injury.
: http://0rz.tw/803SJ
Kershaw之前從未在一個球季投超過122局,如果從季初就在大聯盟先發
可能到最後關頭時會沒力,甚或有受傷的危險
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.116.7.141
1F:→ redstone:打字太慢,樓上saisai60已經先翻譯了,歹勢 04/12 21:03
2F:推 twoseeds:都翻的很好啊!! 04/12 21:07
3F:推 Jimimy:希望道奇不要RUSH到Kershaw 04/12 21:11
4F:→ dreamingfly:有小郭在 不用擔心rush到Kershaw啦XD 04/12 21:19
5F:推 edd11:小小郭還是要穩定阿...第五號還真難站... 04/12 22:04
6F:推 hljjun:想當初王建民剛上MLB不是也在為站穩第五號先發奮戰的說嗎? 04/12 22:56
7F:推 macassans:是不是要開始集氣了 04/12 23:46
8F:推 pc88:應該是补贊浩.. 04/12 23:48
已更正,感謝。
9F:推 phix:恩 放心好了 觀察到最後KUO就變成固定先發了....嘿嘿... 04/13 00:02
10F:推 macassans:鄉民怨念奏效 犧牲你了艾斯特班 04/13 00:21
11F:推 HIKONA:靠 週三早上要上課 哭哭 04/13 00:22
※ 編輯: redstone 來自: 59.116.7.141 (04/13 00:51)
12F:推 eatmybird:翻的很好..噗~ 04/14 00:07