作者JOHNNYISME (台灣撞球NO.1)
看板HCKuo
標題Re: 小小郭賽前國際記者會片段(英文真好)~ꜩ
時間Fri Oct 6 01:02:32 2006
有人說要翻譯...在下不自量力小翻看看:)
: I guess, you know.., maybe just feel more comfortable to.., I don't have
: like, you know, when they call the bullpen I get it alright, fire(?),
: temperatures, try to get it ready and just go out and just punch my fastball
: and can lost my command, and when I start up I got like 15-20 minutes
: whatever I want, work on my stuff and I feel comfortable doing the game.
我想我可能感到比較輕鬆,......你知道,當他們叫牛棚準備上場的時候,其實我還沒
真正熱好身。我只能試著讓自己表現正常的踏入球場並且投出我的速球,但它總是失控
。但當我先發時,只要我想,我有將近20分鐘的時間可以把我的感覺催出來。我會感到
比較輕鬆的面對比賽。
:
: I almost like, you know, learned form a lot of old guys and like.., you know,
: D-Lowe, Maddux, Penny, I didn't ask about a lot of question but, you know
: , you can just learn from them when they pitching the game. you sit there, you
: watch, and see how to get those guys out and you can learn a lot of things
: from them.
我真的很喜歡,你知道的,從那些老球皮(我喜歡這樣翻:P)身上偷學一些東西。你知道的
,Lowe,麥達,潘尼。我不是真的纏住他們逼著教我些什麼,你知道的,只要他們上場投
球,你就有一大堆東西可學。你只要坐在那,用眼睛看,看那些老高手出場投球,你就能
從他們身上學到好多東西。
:
: 有錯誤請鄉民們指導
有錯誤請鄉民們指導:)
:
:
:
:
: ※ 引述《blockman (超越極限)》之銘言:
: : http://0rz.tw/211UY (請點Kuo, Glavine meet media這個)
: : 跟小王比起來小小郭的英文真是流暢 洋腔洋調的 讚!
: : 小小郭加油 我知道你明天的壓力超大 還是幫你集氣!!
: : 希望你帶領道奇拿下勝利 創下最短時間拿下季後第二勝的亞洲投手!!!
:
: --
:
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
: ◆ From: 61.230.69.142
: ※ 編輯: kornholio 來自: 61.230.69.142 (10/05 23:48)
: 推 LeBornJames:有請翻譯魔人@@ 10/05 23:49
: 推 yayaki:拜託460太低了吧 滿分9xx耶~太小看小郭了 10/05 23:52
: 推 Luxemburg:狂電到美國採訪的台灣記者應該輕而易舉 10/05 23:54
: 推 szuyuancheng:2F他說的是"聽力部份" 10/05 23:56
: 推 laplacian:他是說聽力阿 460很高.. 10/05 23:57
: 推 finaldark:聽力 就 460很高了好不 10/05 23:57
: → LenardLee:嗯 郭的英文真的還不差 10/06 00:04
: 推 fizeau:他真的說"old" guys XD ? 10/06 00:13
: 推 Kitsu:樓上..我也有聽到那句.. 10/06 00:30
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 222.251.32.201
1F:推 plchien:推 10/06 01:09
2F:→ pennykidd:有些字句可以再禮貌些嗎?...老妖怪 麥狗? 10/06 01:26
※ 編輯: JOHNNYISME 來自: 222.251.32.201 (10/06 02:01)