作者IRyan (塔羅牌占卜師)
看板HBO
標題[問題] HBO版"班傑明的奇幻旅程"的片頭文字
時間Mon Mar 22 01:48:07 2010
請問一下,HBO翻譯版本的班傑明奇幻旅程,
片頭的那一段我覺得翻得非常好,
「Life can only be understood backward. It must be lived forward.」
意思大概就是我們的人生都是倒轉著前進,
然後什麼創造未來的…
有誰能告訴我這段中譯的全文呢?
(HBO的翻譯真的不錯)
感激!!!
--
「
眼淚的存在,是為了證明悲傷不是一場幻覺。」
~
羅蘭巴特《戀人絮語》
羅蘭巴特提出理論,而我證實。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 58.114.178.181
※ 編輯: IRyan 來自: 58.114.178.181 (03/22 01:56)
1F:推 papayacity:"生命只有走過才能了解,只有往前看才活得下去。"好像 03/22 02:47
2F:→ papayacity:是某哲學家說過的吧...忘記了@@! 03/22 02:48
3F:→ IRyan:樓上這位大大的版本好像不是HBO翻譯的耶…HBO翻得很唯美…>< 03/22 02:54
4F:→ papayacity:拍謝~HBO的我就沒有記下來了@@! 03/22 02:56
5F:推 machuping:Soren Kiekegaard -Danish philosopher1813-1855 03/27 06:29
6F:→ nataliechen:maybe:"人生只能倒著體會,必要的是活出未來" 04/30 15:39