作者roxannesky (雩)
看板HANGUKMAL
標題[文法] 求此例句文法翻譯
時間Tue Nov 12 22:17:34 2019
https://i.imgur.com/myUWhZG.jpg
實戰不是名詞嗎?為何前面練習是受詞呢?該怎麼理解這句子的文法用法呢?求解。
____已解,謝謝各位回覆___=)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.255.151.3 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/HANGUKMAL/M.1573568256.A.43B.html
1F:推 h4everluv: 例句似乎本來就有文法錯誤(?)請問例句出處是~?11/12 22:20
50天搞定新韓檢高級單字
2F:推 loveisth520: 利用假想訓練可幫助練習達到實戰的效果11/12 22:48
3F:→ loveisth520: 實戰後面是間接用法 前面放受詞的意思是11/12 22:50
4F:→ loveisth520: 讓受詞像xxx一樣11/12 22:50
有問到一位老師,他說這個句子不好,但也可以這樣用。練習和假想都是接後面動詞“做
”,這句是翻成“一邊想成是真的實戰一邊練習看看,會有幫助。”
※ 編輯: roxannesky (111.255.151.3 臺灣), 11/13/2019 00:27:01
5F:推 TFGJOANNE: 將練習視為實戰去假想這件事是有幫助的 這樣比較好理解 11/13 15:40