作者ins1130 (ins1130)
看板HANGUKMAL
標題[翻譯] 請幫我看翻譯的正不正確
時間Tue Apr 10 10:24:39 2018
https://i.imgur.com/hv37koC.jpg
在語學堂是第一次有老師教我韓文,我認為這是我韓文能快速進步的原因。
請幫我看這樣翻譯可不可以~~感覺怪怪的可是又不知道錯在哪裡⊙_⊙
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.141.218.32
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/HANGUKMAL/M.1523327082.A.A21.html
2F:→ Aceca: 小的拋磚引玉 大家來討論看看 04/10 15:57
4F:推 flkjsi: 建議句型用 ~跌門捏~打勾 思考哈達. 04/10 21:30
5F:推 flkjsi: 理由這個單子的用法通常是 ~的理由嫩~ 跌門一打. 04/10 21:35
6F:推 yoonjae: 如果把韓文部分翻成中文,應該會變成,「因為在語學堂裡 04/10 23:34
7F:→ yoonjae: 面原來有老師,所以教我韓文...」可能可以先想一想"啊搜 04/10 23:34
8F:→ yoonjae: 喔搜嘿搜)"表原因的這個文法怎麼使用。 04/10 23:35
9F:→ ins1130: 謝謝大家~~我再來改改看 04/11 00:37
12F:推 joyun052: ﴠ胬胬 胬胬ﴠ胬胬 胬胬ﴠ胬胬 04/11 19:55
13F:→ joyun052: ﴮ 胬ﴠﴠ胬ﴠ胬ﴠ胬 胬 胬胬 胬 04/11 19:55
14F:→ joyun052: 胬. 04/11 19:55
16F:→ joyun052: 哈哈哈前面忘了批批踢不顯示韓文惹 04/11 19:58
17F:→ heartjk: 推p大版本~ 04/18 21:56