作者ifa (希望你快樂always)
看板HANGUKMAL
標題想請問"搭"車這個字的用法
時間Sat Sep 22 09:51:23 2012
想請教"他打"和"ㄌㄡ"的用法有什麼不同
能不能以"搭"捷運舉例(or搭公車)
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.36.136.223
1F:推 maydayya:"他打"是動詞,講明搭車這個動作,"摟"是說透過某種工具 09/22 10:04
2F:→ maydayya:例如:搭公車去明洞、利用公車去明洞 09/22 10:05
3F:推 ufoff:樓是方法手段 透過公車這個方法 09/22 10:39
4F:推 ufoff:地下鐵ㄖ 他勾 瓦搜有/ 地下鐵摟 瓦有 09/22 10:43
5F:→ ifa:不好意思 可以以"我搭公車去學校'做例子嗎? 09/22 14:03
6F:→ ifa:是"醜呢 busㄖ 哈ㄎㄧㄡㄟ 卡油"和"bus摟 哈ㄎㄧㄡㄟ 卡油"嗎? 09/22 14:15
7F:→ ifa:SORRY第一個寫錯-->醜呢 busㄖ 塔勾 哈ㄍㄧㄡㄟ卡油 09/22 14:16
8F:推 Mew1229:ㄌㄡ=by 09/22 23:34
9F:推 yier:好奇想問一下~原po不是在上家教嗎? 怎麼不用老師呢? 09/23 01:30
10F:→ yier:還是因為家教是韓國人,無法解釋讓原po懂? 09/23 01:31
11F:→ yier:因為有考慮過找韓國人家教,可是怕會遇到這種情況 09/23 01:31
12F:推 rainbowcat:若是文法 我覺得韓國人家教講不清楚 除非他中文很好 09/23 09:06
13F:→ rainbowcat:我通常請韓籍家教練口說跟聽力 中籍教文法搭配 09/23 09:08
14F:→ ifa:恩 老師是韓國人 但是是用英文解釋 不過我覺得不管是找 09/23 15:24
15F:→ ifa:中文或韓文家叫都有好有壞~ 因為拿以前學過的書問老師 09/23 15:25
16F:→ ifa:老師說他們其實不會這樣講話~以前跟中文老師學 比較FOCUS在 09/23 15:26
17F:→ ifa:文法上 但是以前學的時候 他打和摟是在不同章節 所以沒覺得 09/23 15:26
18F:→ ifa:有什麼問題 應該是說教到"他打"作業就用他打造句 教到摟就用 09/23 15:28
19F:→ ifa:摟造句 但實際上要對話的時候 會突然想說要用哪個? 09/23 15:29
20F:→ ifa:因為對母語是中文的我們來說 不管是TAKE BUS還是BY BUS 09/23 15:30
21F:→ ifa:我們只會說"搭公車" 但英文有很多方式可以說 且位置詞性不同 09/23 15:30
22F:→ ifa:好分辨 09/23 15:31
23F:→ ifa:我不知道是不是我英文太爛還是怎樣(老師不太會中文) 09/23 15:33
24F:→ ifa:雖然英文是國際語言 但有時候會覺得同樣的句子可能對母語是 09/23 15:34
25F:→ ifa:中文 或母語是韓文的人來說解讀會有點不同 09/23 15:34
26F:→ ifa:但是給韓國老師教有個好處 會話和聽力會進步的比較快(如果不 09/23 15:37
27F:→ ifa:如果不講究文法的話啦) 09/23 15:37
28F:→ ifa:我知道摟=BY 但是中文思考上我們不會說"我利用公車 透過公車 09/23 15:41
29F:→ ifa:去上學 在英文思考上 因為詞性不同 擺放位置不同所以可以解讀 09/23 15:41
30F:→ ifa:成 英文很多句子都可以表示同樣的意思 09/23 15:42
31F:推 maydayya:巴士+受格助詞(樂兒) 他打/巴士樓 學校ㄟ 咖唷 09/28 22:38