作者snsn (拯)
看板HANGUKMAL
標題[翻譯] 一句韓文
時間Mon Apr 25 09:35:33 2011
最近聽了一首歌
https://www.youtube.com/watch?v=UpuWJr821rY
中文是 "只有我不知道的故事"
有兩個問題
1.如果要講"只有你不知道的故事"
是要把 na man 改成 neo ___? --->這裡應該會有一個助詞吧
2.那如果是"只有你不需要知道的故事"
中文寫起來有點怪 英文就是 the story that only you don't need to know
該怎麼說呢?
自己本身的水準只有看得懂會念而已
請大家多多包涵 THX
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.64.152
※ 編輯: snsn 來自: 140.113.64.152 (04/25 09:36)
1F:推 pantenor:有時比較口語會把助詞省略 04/25 10:20
2F:→ fionac8133:推IU XDD 04/25 12:39
※ 編輯: snsn 來自: 140.113.165.235 (04/25 13:22)
3F:推 yier:第一個問題應該就是把 na man改成 neo man就好了吧? 04/25 19:52
4F:→ snsn:第二句有人可以幫忙解答一下嗎 感謝 04/26 22:53
6F:→ snsn:非常感謝 04/27 18:17