作者zoiagapo (終於有專科了)
看板HANGUKMAL
標題[翻譯] 請問要去....好像有兩種講法
時間Sat Nov 6 21:27:18 2010
記個問題請教一下
1. 要去.....好像有兩種說法
......euro gapnida
......ro gapnida
要怎麼分別應用
2. how much 是說eolmaipnikka? 還是eolmayo比較好呢?
3. "我要包車(計程車)半天/一天, 包含慶州市區還有良洞村"
可否幫忙翻譯
最後一句如果有人可以打韓文字 可不可以幫我寄到信箱
[email protected]
感激不盡
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.27.49.69
※ 編輯: zoiagapo 來自: 114.27.49.69 (11/06 21:27)
1F:→ elvies:包計程車? 韓國可以嗎? 11/06 21:29
2F:→ zoiagapo:旅遊書說可以 :o 11/06 21:31
3F:→ rachel1216:韓國可以包車的...尤其是觀光勝地 11/06 21:36
4F:→ elvies:花費大概多少? 11/06 21:45
5F:→ rachel1216:這...花費要看司機跟從哪裡到哪吧~~這我無法回答 11/06 21:50
6F:推 yeweisnine:有價目表,點到點的價格跟幾個點的價格。 11/07 01:27
7F:推 justblue205:慶州有一堆計程車司機在巴士站外面等人包車 11/07 13:51
8F:→ justblue205:你一說要包車,就會有一堆司機跑來跟你叫價了 11/07 13:52